Panchastikay Sangrah-Hindi (Bengali transliteration). Publisher's Note.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 7 of 293

 

background image
নমঃ শ্রী পরমাগমজিনশ্রুতায .
* প্রকাশকীয নিবেদন *
তীর্থনাযক ভগবান শ্রী মহাবীরস্বামীকী দিব্যধ্বনীসে প্রবাহিত ঔর শ্রী গৌতম গণধর আদি
গুরু পরম্পরা দ্বারা প্রাপ্ত হুএ পরমপাবন আধ্যাত্মপ্রবাহকো ঝেলকর তথা বিদেহক্ষেত্রস্থ শ্রী সিমন্ধর
জিনবরকী সাক্ষাত বন্দনা এবং দেশনা শ্রবণসে পুষ্টকর, উসে ভগবত্কুন্দকুন্দাচার্যদেবনে সমযসারাদি
পরমাগমরূপ ভাজনমেং সংগ্রহিত কর আধ্যাত্মতত্চপ্রেমী জগত পর মহান উপকার কিযা হৈ.
আধ্যাত্মশ্রুতপ্রণেতা ঋষিশ্চর শ্রী কুন্দকুন্দাচার্যদেব দ্বারা প্রণীত রচনাওংমেং শ্রী সমযসার, শ্রী
প্রবচনসার, শ্রী পংচাস্তিকাযসংগ্রহ, শ্রী নিযমসার ঔর শ্রী অষ্টপ্রাভৃত – যে পাঁচ পরমাগম মুখ্য হৈং.
যে পাচোং পরমাগম হমারে ট্রস্ট দ্বারা গুজরাতী এবং হিন্দী ভাষামেং অনেক বার প্রসিদ্ধ হো চুকে হৈং.
টীকাকার শ্রীমদ্–অমৃতচন্দ্রাচার্যদেবকী ‘সমযব্যাখ্যা’ নামক টীকা সহিত ‘পংচাস্তিকাযসংগ্রহ’ কে
শ্রী হিম্মতলাল জেঠালাল শাহ কৃত গুজরাতী অনুবাদকে হিন্দী রূপান্তরকা যহ পংচম সংস্করণ
আধ্যাত্মবিদ্যাপ্রেমী জিজ্ঞাসুওংকে হাথমেং প্রস্তুত করতে হুএ আনন্দ অনুভূত হোতা হৈ.

শ্রী কুন্দকুন্দভারতীকে অনন্য পরম ভক্ত, আধ্যাত্মযুগপ্রবর্তক, পরমোপকারী পূজ্য সদ্গুরুদেব শ্রী
কানজীস্বামীনে ইস পরমাগম শাস্ত্র পর অনেক বার প্রবচনোং দ্বারা উসকে গহন রহস্যোংকা উদ্ঘাটন
কিযা হৈ. বাস্তবমেং ইস শতাদ্বীমেং আধ্যাত্মরুচিকে নবযুগকা প্রবর্তন কর মুুমুুক্ষুসমাজ পর উন্হোংনে
অসাধারণ মহান উপকার কিযা হৈ. ইস ভৌতিক বিষম যুগমেং, ভারতবর্ষ এবং বিদেশোংমেং ভী,
আধ্যাত্মকে প্রচারকা জো আন্দোলন প্রবর্ততা হৈ বহ পূজ্য গুরুদেবশ্রীকে চমত্কারী প্রভাবনাযোগকা হী
সুন্দর ফল হৈ.

পূজ্য গুরুদেবশ্রীকে পুনীত প্রতাপসে হী জৈন আধ্যাত্মশ্রুতকে অনেক পরমাগমরত্ন মুমুক্ষুজগতকো
প্রাপ্ত হুএ হৈং. যহ সংস্করণ জিসকা হিন্দী রূপান্তর হৈ বহ [পংচাস্তিকাযসংগ্রহ পরমাগমকা]
গুজরাতী গদ্যপদ্যানুবাদ ভী, শ্রী সমযসার আদিকে গুজরাতী গদ্যপদ্যানুবাদকী ভাঁতি, প্রশমমূর্তি পূজ্য
বহিনশ্রী চম্পাবেনকে ভাঈ আধ্যাত্মতত্ত্বরসিক, বিদ্বদ্বর, আদরণীয পং০ শ্রী হিম্মতলাল জেঠালাল
শাহনে, পূজ্য গুরুদেব দ্বারা দিযে গযে শুদ্ধাত্মদর্শী উপদেশামৃতবোধ দ্বারা শাস্ত্রোংকে গহন ভাবোংকো
খোলনেকী সূঝ প্রাপ্ত কর, আধ্যাত্ম– জিনবাণীকী অগাধ ভক্তিসে সরল ভাষামেং – আবালবৃদ্ধগ্রাহ্য,
রোচক এবং সুন্দর ঢংগসে – কর দিযা হৈ. অনুবাদক মহানুভব আধ্যাত্মরসিক বিদ্বান হোনেকে
অতিরিক্ত গম্ভীর, বৈরাগ্যশালী, শান্ত এবং বিবেকশীল সজ্জন হৈ, তথা উনমেং আধ্যাত্মরস স্যন্দী
মধুর কবিত্ব ভী হৈ. বে বহুত বর্ষো তক পূজ্য গুরুদেবকে সমাগমমেং রহে হৈং, ঔর পূজ্য গুরুদেবকে
আধ্যাত্মপ্রবচনোংকে গহন মনন দ্বারা উন্হোংনে অপনী আত্মার্থিতা কী বহুত পুষ্টি কী হৈ. তত্ত্চার্থকে মূল
রহস্যোং পর উনকা মনন অতি গহন হৈ. শাস্ত্রকার এবং টীকাকার আচার্যভগবন্তোংকে হৃদযকে গহন
ভাবোংকী গম্ভীরতাকো যথাবত্ সুরক্ষিত রখকর উন্হোংনে যহ শদ্বশঃ গুজরাতী অনুবাদ কিযা হৈ;
তদুপরান্ত মূল গাথাসুত্রোংকা ভাবপূর্ণ মধুর গুজরাতী পদ্যানুবাদ ভী
(হরিগীতছন্দমেং) উন্হোংনে কিযা হৈ,
জো ইস অনুবাদকী মধুরতা মেং অতীব অধিকতা লাতা হৈ ঔর স্বাধ্যায প্রেমিযোংকো বহুতহী