Panchastikay Sangrah-Hindi (Gujarati transliteration). Gatha: 172.

< Previous Page   Next Page >


Page 250 of 264
PDF/HTML Page 279 of 293

 

] પંચાસ્તિકાયસંગ્રહ
[ભગવાનશ્રીકુન્દકુન્દ

૨૫૦

અર્હત્સિદ્ધચૈત્યપ્રવચનભક્તઃ પરેણ નિયમેન.
યઃ કરોતિ તપઃકર્મ સ સુરલોકં સમાદત્તે.. ૧૭૧..

અર્હદાદિભક્તિમાત્રરાગજનિતસાક્ષાન્મોક્ષસ્યાન્તરાયદ્યોતનમેતત્. યઃ ખલ્વર્હદાદિભક્તિવિધેયબુદ્ધિઃ સન્ પરમસંયમપ્રધાનમતિતીવ્રં તપસ્તપ્યતે, સ તાવન્માત્ર– રાગકલિકલઙ્કિતસ્વાન્તઃ સાક્ષાન્મોક્ષસ્યાન્તરાયીભૂતં વિષયવિષદ્રુમામોદમોહિતાન્તરઙ્ગં સ્વર્ગલોકં સમાસાદ્ય, સુચિરં રાગાઙ્ગારૈઃ પચ્યમાનોઽન્તસ્તામ્યતીતિ.. ૧૭૧..

તમ્હા ણિવ્વુદિકામો રાગં સવ્વત્થ કુણદુ મા કિંચિ.
સો તેણ વીદરાગો
ભવિઓ ભવસાયરં તરદિ.. ૧૭૨..

-----------------------------------------------------------------------------

ગાથા ૧૭૧

અન્વયાર્થઃ– [યઃ] જો [જીવ], [અર્હત્સિદ્ધચૈત્યપ્રવચનભક્તઃ] અર્હંત, સિદ્ધ, ચૈત્ય [– અર્હર્ંતાદિકી પ્રતિમા] ઔર પ્રવચનકે [–શાસ્ત્ર] પ્રતિ ભક્તિયુક્ત વર્તતા હુઆ, [પરેણ નિયમેન] પરમ સંયમ સહિત [તપઃકર્મ] તપકર્મ [–તપરૂપ કાર્ય] [કરોતિ] કરતા હૈ, [સઃ] વહ [સુરલોકં] દેવલોકકો [સમાદત્તે] સમ્પ્રાપ્ત કરતા હૈ.

ટીકાઃ– યહ, માત્ર અર્હંતાદિકી ભક્તિ જિતને રાગસે ઉત્પન્ન હોનેવાલા જો સાક્ષાત્ મોક્ષકા અંતરાય ઉસકા પ્રકાશન હૈ.

જો [જીવ] વાસ્તવમેં અર્હંતાદિકી ભક્તિકે આધીન બુદ્ધિવાલા વર્તતા હુઆ પરમસંયમપ્રધાન અતિતીવ્ર તપ તપતા હૈ, વહ [જીવ], માત્ર ઉતને રાગરૂપ ક્લેશસે જિસકા નિજ અંતઃકરણ કલંકિત [–મલિન] હૈ ઐસા વર્તતા હુઆ, વિષયવિષવૃક્ષકે આમોદસે જહાઁ અન્તરંગ [–અંતઃકરણ] મોહિત હોતા હૈ ઐસે સ્વર્ગલોકકો– જો કિ સાક્ષાત્ મોક્ષકો અન્તરાયભૂત હૈ ઉસે–સમ્પ્રાપ્ત કરકે, સુચિરકાલ પર્યંત [–બહુત લમ્બે કાલ તક] રાગરૂપી અંગારોંસે દહ્યમાન હુઆ અન્તરમેં સંતપ્ત [–દુઃખી, વ્યથિત] હોતા હૈ.. ૧૭૧.. ------------------------------------------------------------------------- ૧. પરમસંયમપ્રધાન = ઉત્કૃષ્ટ સંયમ જિસમેં મુખ્ય હો ઐસા. ૨. આમોદ = [૧] સુગંધ; [૨] મોજ.

તેથી ન કરવો રાગ જરીયે કયાંય પણ મોક્ષેચ્છુએ;
વીતરાગ થઈને એ રીતે તે ભવ્ય ભવસાગર તરે. ૧૭૨.