Panchastikay Sangrah-Hindi (Kannada transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 236 of 264
PDF/HTML Page 265 of 293

 

] ಪಂಚಾಸ್ತಿಕಾಯಸಂಗ್ರಹ
[ಭಗವಾನಶ್ರೀಕುನ್ದಕುನ್ದ

೨೩೬

ತತ್ಸಮಾಹಿತೋ ಭೂತ್ವಾ ತ್ಯಾಗೋಪಾದಾನವಿಕಲ್ಪಶೂನ್ಯತ್ವಾದ್ವಿಶ್ರಾನ್ತಭಾವವ್ಯಾಪಾರಃ ಸುನಿಃಪ್ರಕಮ್ಪಃ ಅಯಮಾತ್ಮಾವ–ತಿಷ್ಠತೇ, ತಸ್ಮಿನ್ ತಾವತಿ ಕಾಲೇ ಅಯಮೇವಾತ್ಮಾ ಜೀವಸ್ವಭಾವನಿಯತಚರಿತತ್ವಾನ್ನಿಶ್ಚಯೇನ ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಇತ್ಯುಚ್ಯತೇ. ಅತೋ ನಿಶ್ಚಯವ್ಯವಹಾರಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಯೋಃ ಸಾಧ್ಯಸಾಧನಭಾವೋ ನಿತರಾಮುಪಪನ್ನ.. ೧೬೧.. -----------------------------------------------------------------------------

ಉನಸೇ ಸಮಾಹಿತ ಹೋಕರ, ತ್ಯಾಗಗ್ರಹಣಕೇ ವಿಕಲ್ಪಸೇ ಶೂನ್ಯಪನೇಕೇ ಕಾರಣ [ಭೇದಾತ್ಮಕ] ಭಾವರೂಪ ವ್ಯಾಪಾರ ವಿರಾಮ ಪ್ರಾಪ್ತ ಹೋನೇಸೇ [ಅರ್ಥಾತ್ ಭೇದಭಾವರೂಪ–ಖಂಡಭಾವರೂಪ ವ್ಯಾಪಾರ ರುಕ ಜಾನೇಸೇ] ಸುನಿಷ್ಕಮ್ಪರೂಪಸೇ ರಹತಾ ಹೈ, ಉಸ ಕಾಲ ಔರ ಉತನೇ ಕಾಲ ತಕ ಯಹೀ ಆತ್ಮಾ ಜೀವಸ್ವಭಾವಮೇಂ ನಿಯತ ಚಾರಿತ್ರರೂಪ ಹೋನೇಕೇ ಕಾರಣ ನಿಶ್ಚಯಸೇ ‘ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ’ ಕಹಲಾತಾ ಹೈ. ಇಸಲಿಯೇ, ನಿಶ್ಚಯಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಔರ ವ್ಯವಹಾರಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕೋ ಸಾಧ್ಯ–ಸಾಧನಪನಾ ಅತ್ಯನ್ತ ಘಟತಾ ಹೈ.

ಭಾವಾರ್ಥಃ– ನಿಶ್ಚಯಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ನಿಜ ಶುದ್ಧಾತ್ಮಾಕೀ ರುಚಿ, ಜ್ಞಪ್ತಿ ಔರ ನಿಶ್ಚಳ ಅನುಭೂತಿರೂಪ ಹೈ. ಉಸಕಾ ಸಾಧಕ [ಅರ್ಥಾತ್ ನಿಶ್ಚಯಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕಾ ವ್ಯವಹಾರ–ಸಾಧನ] ಐಸಾ ಜೋ ಭೇದರತ್ನತ್ರಯಾತ್ಮಕ ವ್ಯವಹಾರಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಉಸೇ ಜೀವ ಕಥಂಚಿತ್ [–ಕಿಸೀ ಪ್ರಕಾರ, ನಿಜ ಉದ್ಯಮಸೇ] ಅಪನೇ ಸಂವೇದನಮೇಂ ಆನೇವಾಲೀ ಅವಿದ್ಯಾಕೀ ವಾಸನಾಕೇ ವಿಲಯ ದ್ವಾರಾ ಪ್ರಾಪ್ತ ಹೋತಾ ಹುಆ, ಜಬ ಗುಣಸ್ಥಾನರೂಪ ಸೋಪಾನಕೇ ಕ್ರಮಾನುಸಾರ ನಿಜಶುದ್ಧಾತ್ಮದ್ರವ್ಯಕೀ ಭಾವನಾಸೇ ಉತ್ಪನ್ನ ನಿತ್ಯಾನನ್ದಲಕ್ಷಣವಾಲೇ ಸುಖಾಮೃತಕೇ ರಸಾಸ್ವಾದಕೀ ತೃಪ್ತಿರೂಪ ಪರಮ ಕಲಾಕೇ ಅನುಭವಕೇ ಕಾರಣ ನಿಜಶುದ್ಧಾತ್ಮಾಶ್ರಿತ ನಿಶ್ಚಯದರ್ಶನಜ್ಞಾನಚಾರಿತ್ರರೂಪಸೇ ಅಭೇದರೂಪ ಪರಿಣಮಿತ ಹೋತಾ ಹೈ, ತಬ ನಿಶ್ಚಯನಯಸೇ ಭಿನ್ನ ಸಾಧ್ಯ–ಸಾಧನಕೇ ಅಭಾವಕೇ ಕಾರಣ ಯಹ ಆತ್ಮಾ ಹೀ ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಹೈ. ಇಸಲಿಯೇ ಐಸಾ ಸಿದ್ಧ ಹುಆ ಕಿ ಸುವರ್ಣ ಔರ ಸುವರ್ಣಪಾಷಾಣಕೀ ಭಾಂತಿ ನಿಶ್ಚಯಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಔರ ವ್ಯವಹಾರಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕೋ ಸಾಧ್ಯ–ಸಾಧಕಪನಾ [ವ್ಯವಹಾರನಯಸೇ] ಅತ್ಯನ್ತ ಘಟಿತ ಹೋತಾ ಹೈ.. ೧೬೧.. ------------------------------------------------------------------------- ೧. ಉನಸೇ = ಸ್ವಭಾವಭೂತ ಸಮ್ಯಗ್ದರ್ಶನ–ಜ್ಞಾನ–ಚಾರಿತ್ರಸೇ. ೨. ಯಹಾಂ ಯಹ ಧ್ಯಾನಮೇಂ ರಖನೇಯೋಗ್ಯ ಹೈ ಕಿ ಜೀವ ವ್ಯವಹಾರಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕೋ ಭೀ ಅನಾದಿ ಅವಿದ್ಯಾಕಾ ನಾಶ ಕರಕೇ ಹೀ ಪ್ರಾಪ್ತ ಕರ

ಸಕತಾ ಹೈ; ಅನಾದಿ ಅವಿದ್ಯಾಕೇ ನಾಶ ಹೋನೇಸೇ ಪೂರ್ವ ತೋ [ಅರ್ಥಾತ್ ನಿಶ್ಚಯನಯಕೇ–ದ್ರವ್ಯಾರ್ಥಿಕನಯಕೇ–ವಿಷಯಭೂತ
ಶುದ್ಧಾತ್ಮಸ್ವರೂಪಕಾ ಭಾನ ಕರನೇಸೇ ಪೂರ್ವ ತೋ] ವ್ಯವಹಾರಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಭೀ ನಹೀಂ ಹೋತಾ.

ಪುನಶ್ಚ, ‘ನಿಶ್ಚಯಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಔರ ವ್ಯವಹಾರಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕೋ ಸಾಧ್ಯ–ಸಾಧನಪನಾ ಅತ್ಯನ್ತ ಘಟಿತ ಹೋತಾ ಹೈ’ ಐಸಾ ಜೋ
ಕಹಾ ಗಯಾ ಹೈ ವಹ ವ್ಯವಹಾರನಯ ದ್ವಾರಾ ಕಿಯಾ ಗಯಾ ಉಪಚರಿತ ನಿರೂಪಣ ಹೈ. ಉಸಮೇಂಸೇ ಐಸಾ ಅರ್ಥ ನಿಕಾಲನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಕಿ
‘ಛಠವೇಂ ಗುಣಸ್ಥಾನಮೇಂ ವರ್ತನೇವಾಲೇ ಶುಭ ವಿಕಲ್ಪೋಂಕೋ ನಹೀಂ ಕಿನ್ತು ಛಠವೇಂ ಗುಣಸ್ಥಾನಮೇಂ ವರ್ತನೇವಾಲೇ ಶುದ್ಧಿಕೇ ಅಂಶಕೋೇ ಔರ
ಸಾತವೇಂ ಗುಣಸ್ಥಾನಯೋಗ್ಯ ನಿಶ್ಚಯಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕೋ ವಾಸ್ತವಮೇಂ ಸಾಧನ–ಸಾಧ್ಯಪನಾ ಹೈ.’ ಛಠವೇಂ ಗುಣಸ್ಥಾನಮೇಂ ವರ್ತನೇವಾಲೇ ಶುದ್ಧಿಕಾ
ಅಂಶ ಬಢಕರ ಜಬ ಔರ ಜಿತನೇ ಕಾಲ ತಕ ಉಗ್ರ ಶುದ್ಧಿಕೇ ಕಾರಣ ಶುಭ ವಿಕಲ್ಪೋಂಕಾ ಅಭಾವ ವರ್ತತಾ ಹೈ ತಬ ಔರ ಉತನೇ
ಕಾಲ ತಕ ಸಾತವೇಂ ಗುಣಸ್ಥಾನಯೋಗ್ಯ ನಿಶ್ಚಯಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗ ಹೋತಾ ಹೈ.