
ಉನ್ಹೋಂನೇ ಸ್ಪಷ್ಟತಾ ಕೀ ಹೈ.
ಗುರುದೇವಶ್ರೀಕೀ ಪ್ರೇರಣಾ ಝೇಲಕರ ಅತ್ಯನ್ತ ಪರಿಶ್ರಮಪೂರ್ವಕ ಐಸಾ ಸುನ್ದರ ಅನುವಾದ ಕರ ದೇನೇಕೇ ಬದಲೇಮೇಂ ಸಂಸ್ಥಾ
ಉನಕಾ ಜಿತನಾ ಉಪಕಾರ ಮಾನೇ ಉತನಾ ಕಮ ಹೈ. ಯಹ ಅನುವಾದ ಅಮೂಲ್ಯ ಹೈ, ಕ್ಯೋಂಕಿ ಮಾತ್ರ, ಕುನ್ದಕುನ್ದಭಾರತೀ
ಏವಂ ಗುರುದೇವಕೇ ಪ್ರತಿ ಪರಮ ಭಕ್ತಿಸೇ ಪ್ರೇರಿತ ಹೋಕರ ಅಪನೀ ಆಧ್ಯಾತ್ಮರಸಿಕತಾ ದ್ವಾರಾ ಕಿಯೇ ಗಯೇ ಇಸ
ಅನುವಾದಕಾ ಮುಲ್ಯ ಕೈಸೇ ಆಂಕಾ ಜಾಯೇ? ಇಸ ಅನುವಾದಕೇ ಮಹಾನ ಕಾರ್ಯಕೇ ಬದಲೇಮೇಂ ಉನಕೋ ಅಭಿನನ್ದನಕೇ ರೂಪಮೇಂ
ಕುಛ ಕೀಮತೀ ಭೇಂಟ ದೇನೇಕೀ ಸಂಸ್ಥಾಕೋ ಅತೀವ ಉತ್ಕಂಠಾ ಥೀ, ಔರ ಉಸೇ ಸ್ವೀಕಾರ ಕರನೇಕೇ ಲಿಯೇ ಉನಕೋ
ಬಾರಮ್ಬಾರ ಆಗ್ರಹಯುಕ್ತ ಅನುರೋಧಭೀ ಕಿಯಾ ಗಯಾ ಥಾ, ಪರನ್ತು ಉನ್ಹೋಂನೇ ಉಸೇ ಸ್ವೀಕಾರ ಕರನೇಕೇ ಲಿಯೇ ಸ್ಪಷ್ಟ
ಇನಕಾರ ಕರ ದಿಯಾ ಥಾ. ಉನಕೀ ಯಹ ನಿಸ್ಪೃಹತಾ ಭೀ ಅತ್ಯಂನ್ತ ಪ್ರಶಂಸನೀಯ ಹೈ. ಪಹಲೇ ಪ್ರವಚನಸಾರಕೇ
ಅನುವಾದಕೇ ಸಮಯ ಜಬ ಉನಕೋ ಭೇಂಟಕೀ ಸ್ವೀಕೃತಿಕೇ ಲಿಯೇ ಅನುರೋಧ ಕಿಯಾ ಗಯಾ ಥಾ ತಬ ಉನ್ಹೋಂನೇ
ವೈರಾಗ್ಯಪೂರ್ವಕ ಐಸಾ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ದಿಯಾ ಥಾ ಕಿ ‘‘ಮೇರಾ ಆತ್ಮಾ ಇಸ ಸಂಸಾರ ಪರಿಭ್ರಮಣಸೇ ಛೂಟೇ ಇತನಾ ಹೀ ಪರ್ಯಾಪ್ತ,
––ದೂಸರಾ ಮುಝೇ ಕುಛ ಬದಲಾ ನಹೀಂ ಚಾಹಿಯೇ’’. ಉಪೋದ್ಘಾತಮೇಂ ಭೀ ಅಪನೀ ಭಾವನಾ ವ್ಯಕ್ತ ಕರತೇ ಹುಏ ವೇ ಲಿಖತೇ
ಹೈಂ ಕಿಃ ‘‘ ಯಹ ಅನುವಾದ ಮೈನೇ ಶ್ರೀಪಂಚಾಸ್ತಿಕಾಯಸಂಗ್ರಹ ಪ್ರತಿ ಭಕ್ತಿಸೇ ಔರ ಪೂಜ್ಯ ಗುರುದೇವಕೀ ಪ್ರೇರಣಾಸೇ ಪ್ರೇರಿತ
ಹೋಕರ, ನಿಜ ಕಲ್ಯಾಣಕೇ ಲಿಯೇ, ಭವಭಯಸೇ ಡರತೇ ಡರತೇ ಕಿಯಾ ಹೈ’’.
ಶಾಸ್ತ್ರಭಂಡಾರ’ ಈಡರ, ತಥಾ ‘ಭಾಂಡಾರಕರ ಓರಿಏನ್ಟಲ ರೀಸರ್ಚ ಇನ್ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ’ ಪೂನಾಕೀ ಓರಸೇ ಹಮೇಂ ಪಾಂಡುಲೇಖ
ಮಿಲೇ ಥೇ, ತದರ್ಥ ಉನ ದೋನೋಂ ಸಂಸ್ಥಾಓಂಕೇ ಪ್ರತಿ ಭೀ ಕೃತಜ್ಞತಾ ವ್ಯಕ್ತ ಕರತೇ ಹೈಂ. ಶ್ರೀ ಮಗನಾಲಾಲಜೀ ಜೈನನೇ ಶ್ರೀ
ಪಂಚಾಸ್ತಿಕಾಯಸಂಗ್ರಹ ಕೇ ಗುಜರಾತೀ ಅನುವಾದ ಕೇ ಗದ್ಯಾಂಶ ಕಾ ಹನ್ದೀ ರೂಪಾನ್ತರ, ಬ್ರ೦ ಶ್ರೀ ಚನ್ದೂಲಾಲಭಾಈನೇ ಪ್ರಸ್ತುತ
ಸಂಸ್ಕರಣ ಕಾ ‘ಪ್ರೂಫ’ ಸಂಶೋಧನ ತಥಾ ‘ಕಹಾನ ಮುದ್ರಣಾಲಯ’ ಕೇ ಮಾಲಿಕ ಶ್ರೀ ಜ್ಞಾನಚನ್ದಜೀ ಜೈನನೇ
ಉತ್ಸಾಹಪೂರ್ವಕ ಇಸ ಸಂಸ್ಕರಣ ಕಾ ಸುನ್ದರ ಮುದ್ರಣ ಕರ ದಯಾ ಹೈ, ತದರ್ಥ ಉನಕೇ ಪ್ರತಿ ಭೀ ಕೃತಜ್ಞತಾ ವ್ಯಕ್ತ ಕರತೇ
ಹೈಂ.
ಮುಮುಕ್ಷು ಜೀವ ಅತಿ ಬಹುಮಾನಪೂರ್ವಕ ಸದ್ಗುರುಗಮ ಸೇ ಇಸ ಪರಮಾಗಮ ಕಾ ಅಭ್ಯಾಸ ಕರಕೇ ಉಸಕೇ ಗಹನ
ಭಾವೋಂಕೋ ಆತ್ಮಸಾತ್ ಕರೇಂ ಔರ ಶಾಸ್ತ್ರಕೇ ತಾತ್ಪರ್ಯಭೂತ ವೀತರಾಗಭಾವಕೋ ಪ್ರಾಪ್ತ ಕರೇಂ–––ಯಹೀ ಭಾವನಾ.