Page 507 of 565
PDF/HTML Page 521 of 579
single page version
कौरवकुमारस्योपरि द्वेषो न कृतस्तथान्यतपोधनैरपि न कर्तव्य इत्यभिप्रायः
jevI rIte sharIranA haNanAr kauravakumAr upar pAnDavoe dveSh na karyo tevI rIte, sharIranA ghAtak
upar anya tapodhanoe paN dveSh na karavo joIe, e abhippAy chhe. 182.
कर देवे, उसको शत्रु मत जान
घातक पर द्वेष मत कर
Page 508 of 565
PDF/HTML Page 522 of 579
single page version
निजपरमात्मतत्त्वभावनोत्पन्नवीतरागसहजानन्दैकसुखरसास्वादद्रवीभूतेन परिणतेन मनसा क्षपितं
मया सो स परं नियमेन लाहु जि लाभ एव कोइ कश्चिदपूर्व इति
पुनः स्वयमेवोदयागतमिति मत्वा संतोषः कर्तव्य इति तात्पर्यम्
ane nij paramAtmatattvanI bhAvanAthI utpanna ek (kevaL) vItarAg sahajAnandamay
sukharasAsvAdarUpe dravIbhUt
em jANIne santoSh karavo, evun tAtparya chhe. 183.
गया, [मया क्षपितं ] इससे मैं शांत चित्तसे फल सहनकर क्षय करूँ, [स कश्चित् ] यह कोई
[परं लाभः ] महान् ही लाभ हुआ
हों, तो विषाद न करना बहुत लाभ समझना
बुलाये सहज ही लेने आया हो, तो बड़ा ही लाभ है
हैं, तो इनके समान दूसरा क्या है, ऐसा संतोष धारणकर ज्ञानीजन उदय आये हुए कर्मोंको भोगते
हैं, परंतु राग-द्वेष नहीं करते
Page 509 of 565
PDF/HTML Page 523 of 579
single page version
कषाय दूर करनेके लिये [परं ब्रह्म ] परमानंदस्वरूप इस देहमें विराजमान परमब्रह्मका
[मनसि ] मनमें [लघु ] शीघ्र [भावय ] ध्यान करो
[विलीयते ] विलीन हो जाता है
Page 510 of 565
PDF/HTML Page 524 of 579
single page version
भावार्थः
anantagnAnAdi guNono AdhAr hovAthI utkRuShTa evA ‘brahma shabdathI vAchya evA nijadehastha
paramAtmAne bhAv (dhyAv) je paramAtmAnA dhyAnathI vItarAg nirvikalpa samAdhithI utpanna
ek (kevaL) paramAnandamay sukhAmRutanA AsvAdathI man turat ja nAsh pAme-dravIbhUt thAy
(pIgaLI jAy). 184.
आत्मस्वरूपमें लगे, तो [अत्रैव भवे ] इसी भवमें [न पतति ] नहीं पड़े
Page 511 of 565
PDF/HTML Page 525 of 579
single page version
अत्रैव भवे न पततीति इदमप्याश्चर्यं न भवतीति
निरन्तरं भावना कर्तव्येति तात्पर्यम्
jAtinA bhedathI, soLavalA suvarNanI jem kevaLagnAnAdi guNe karIne sarvajIvarAshi sadrash nathI,
sadrash evA paramAtmatattvathI vilakShaN
AtmadravyathI visadrash A bhavAntaramAn-sansAramAn Ave-paDe emAn shun Ashcharya chhe? kaIpaN
Ashcharya nathI. jo A jIv shuddhAtmAmAn sthit thAy to A bhavamAn na ja paDe to paN
temAn Ashcharya nathI.
thaIne nirantar (Atma) bhAvanA karavI joIe, evun tAtparya chhe. 185.
करता, और भवमें भी नहीं भटकता
चाहिये
Page 512 of 565
PDF/HTML Page 526 of 579
single page version
हेतुर्जातः इउ मण्णिवि चउ रोसु केचन परोपकारनिरताः परेषां द्रव्यादिकं दत्त्वा सुखं कुर्वन्ति
sukhano hetu hun thayo. keTalAk paropakAramAn rat puruSho to bIjAone dhanAdik ApIne sukhI
kare chhe, ane men to temane dhanAdik ApyA sivAy sukhI karyA em mAnIne roSh chhoD
तो मुझे यही लाभ है, कि [अहं ] मैं [तेषां सुखस्य हेतुः ] उनको सुखका कारण हुआ, [इति
मत्वा ] ऐसा मनमें विचारकर [रोषम् त्यज ] गुस्सा छोड़ो
किया, मेरे अवगुण ही से सुखी हो गये, तो इसके समान दूसरी क्या बात है ? ऐसा
Page 513 of 565
PDF/HTML Page 527 of 579
single page version
ममैते दोषाः सन्ति सत्यमिदमस्य वचनं तथापि रोषं त्यज, अथवा ममैते दोषा न सन्ति
तस्य वचनेन किमहं दोषी जातस्तथापि, क्षमितव्यम्, अथवा परोक्षे दोषग्रहणं करोति न च
प्रत्यक्षे समीचीनोऽसौ तथापि क्षमितव्यम्, अथवा वचनमात्रेणैव दोषग्रहणं करोति न च
शरीरबाधां करोति तथापि क्षमितव्यम्, अथवा शरीरबाधामेव करोति न च प्राणविनाशं
em mAnIne paN kop chhoD, athavA A doSho mArAmAn chhe evun enun vachan satya chhe,
em mAnIne roSh tyaj athavA A doSho mArAmAn nathI to tenA vachanathI shun hun doShI
thaI gayo? em mAnIne kShamA karavI, athavA mArA doSh pITh pAchhaL kahe chhe, paN mArI
samakSha nathI kaheto te samIchIn chhe (sArun chhe) em mAnIne kShamA karavI, athavA (koI
pratyakSha potAnI sAme doSh kahe to) vachanamAtrathI mArA doSh grahaN kare chhe paN mArA
sharIrane bAdhA karato nathI em mAnIne kShamA karavI, athavA sharIrane ja bAdhA kare chhe,
prANano vinAsh karato nathI em mAnIne kShamA karavI, athavA prANano ja vinAsh kare chhe
ऐसा जान रोष छोड़ना
जानकर उससे क्षमा करना कि प्रत्यक्ष तो मेरा मानभंग नहीं करता है, परोक्षकी बात क्या
है
कर
Page 514 of 565
PDF/HTML Page 528 of 579
single page version
मत्वा सर्वतात्पर्येण क्षमा कर्तव्येत्यभिप्रायः
karavI joIe, e abhiprAy chhe. 186.
होकर परलोकका साधन कर, इस लोककी [किमपि मा चिंतय ] कुछ भी चिंता मत कर
[अवश्यम् करोति ] निश्चयसे करती है
Page 515 of 565
PDF/HTML Page 529 of 579
single page version
kare chhe.
chhe. 187.
है
करनेसे नहीं होता, वाँछाके त्यागसे ही होता है, रागादि चिन्ताजालसे रहित केवलज्ञानादि
अनंतगुणोंको प्रगटता सहित जो मोक्ष है, वह चिंताके त्यागसे होता है
शुद्धात्मतत्त्वका स्वरूप उसमें लीन हुए परमयोगियोंकी मोक्ष [करिष्यति ] करेंगे
Page 516 of 565
PDF/HTML Page 530 of 579
single page version
गुणव्यक्ति सहितो मोक्षः चिन्तितो न भवति
समूहरहिते शुद्धात्मतत्त्वस्वरूपे स्थितानां परमयोगिनां मोक्खु करेसइ अनन्तज्ञानादि-
गुणोपलम्भरूपं मोक्षं करिष्यतीति
परमसमाधिकाले न कर्तव्येति भावार्थः
to kevI rIte thAy chhe? te A rIte thAy chhe. mithyAtva, rAgAdichintAjALathI upArjit je karmathI
jIv bandhAyo chhe, te ja karma [te ja karmano chhUTakAro] shubhAshubhavikalpasamUhathI rahit ane
shuddhaAtmasvarUpamAn sthit paramayogIone anant gnAnAdi guNonI prAptirUp mokSha karashe.
सुगईगमणं समाहिमरणं जिणगुणसंपत्ती होउ मज्झं
thAo ane jinaguNanI sampatti mane maLo.) ityAdi bhAvanA karavI yogya chhe topaN,
vItarAganirvikalpa paramasamAdhikALe te karavI yogya nathI, evo bhAvArtha chhe. 188.
पंचमगतिमें गमन हो, समाधि मरण हो, और जिनराजके गुणोंकी सम्पत्ति मुझको हो
निर्विकल्पसमाधिके समय नहीं होती
Page 517 of 565
PDF/HTML Page 531 of 579
single page version
vibhAvaguN ane naranArakAdi vibhAvaparyAyarUp maLathI rahit ek chidAnand svabhAvarUp paramAtmA
sthir thAy chhe, ane bhavarahit shuddhaAtmadravyathI vilakShaN bhavamaLanA kAraNabhUt je karmo te
हैं, [आत्मा तिष्ठति ] उन्हींके चिदानंद अखंड स्वभाव आत्माका ध्यान स्थिर होता है
परमसमाधिमें रत हैं, उन्हीं पुरुषोंके [भवमलानि ] शुद्धात्मद्रव्यसे विपरीत अशुद्ध भावके
कारण जो कर्म हैं, वे सब [(ऊढ्वा) बहित्वा यांति ] शुद्धात्म परिणामरूप जो जलका प्रवाह
उसमें बह जाते हैं
Page 518 of 565
PDF/HTML Page 532 of 579
single page version
कहते हैं, [तेन ] इस परमसमाधिसे [मुनयः ] मुनिराज [सकलानपि ] सभी
[शुभाशुभविकल्पान् ] शुभ-अशुभ भावोंको [मुंचंति ] छोड़ देते हैं
उन सबको छोड़ देते हैं, समस्त परद्रव्यकी आशासे रहित जो निज शुद्धात्मस्वभाव उससे
Page 519 of 565
PDF/HTML Page 533 of 579
single page version
सर्वपरद्रव्याशारहितशुद्धात्मद्रव्यभावना कर्तव्येति
shuddhaAtmadravyathI viparIt shubhAshubh pariNAmone chhoDe chhe.
chhe, em jANIne sarvaparadravyanI AshA rahit evA shuddha AtmadravyanI bhAvanA karavI joIe.
vaLI kahyun chhe ke
है
आशा ही है
Page 520 of 565
PDF/HTML Page 534 of 579
single page version
nadIkinAre ane grIShmakALamAn parvatanA shikhar par) durdhar tapashcharaN karavA chhatAn paN, vaLI
shAstrajanit vikalponA
vAchya evA vishuddhagnAn, vishuddhadarshan jeno svabhAv chhe evA ane svadehamAn sthit paramAtmAne
dekhI shakato nathI.
[परमसमाधिविवर्जितः ] जो परमसमाधिसे रहित है, वह [शांतम् शिवं ] शांतरूप शुद्धात्माको
[नैव पश्यति ] नहीं देख सकता
ग्रीष्मकालमें पर्वतके शिखर पर, वर्षाकालमें वृक्षकी मूलमें महान् दुर्धर तप करता है
निर्विकल्प परमात्मस्वरूप उससे रहित हुआ सीखता है, शास्त्रोंका रहस्य जानता है, परंतु
परमसमाधिसे रहित है, अर्थात् रागादि विकल्पसे रहित समाधि जिसके प्रगट न हुई, तो
Page 521 of 565
PDF/HTML Page 535 of 579
single page version
परंपरया मोक्षसाधकं भवति, नो चेत् पुण्यबन्धकारणं तमेवेति
to te paramparAe mokShanun sAdhak chhe, nahi to te (tapashcharaN ane shAstraadhyayan) mAtra
puNyabandhanun ja kAraN chhe. jeo nirvikalpa samAdhi rahit chhe te santo AtmarUpane dekhI
shakatA nathI. vaLI kahyun chhe ke
joI shakatA nathI. 191.
तथा इस देहमें बिराजमान ऐसे निज परमात्माको नहीं देख सकता
कारण नहीं है, पुण्यबंधके कारण होते हैं
जन्मका अंधा सूर्यको नहीं देख सकता है
Page 522 of 565
PDF/HTML Page 536 of 579
single page version
भवन्ति जोइया हे योगिन्
समाधिबहिरङ्गसहकारिभूतं जितपरिषहत्वं चेति पञ्चैतान् ध्यानहेतून् ज्ञात्वा भावयित्वा च
nathI, teo nirdoSh paramAtmAnA ArAdhako ja nathI.
nirgranthapaNun, (4) nishchit AtmAnI anubhUtirUp chittavashatA (manojay) ane (5) vItarAg
nirvikalpa samAdhinA bahirang sahakArIbhUt pariShahajay e pAnch dhyAnanA hetu jANIne ane tene
करते, [ते ] वे [योगिन् ] हे योगी, [परमात्माराधकाः ] परमात्माके आराधक [नैव भवंति ]
नहीं हैं
हो, सब दोषोंसे रहित जो निज परमात्मा उसकी आराधनाके घातक विषय कषायके सिवाय
दूसरा कोई भी नहीं है
Page 523 of 565
PDF/HTML Page 537 of 579
single page version
परीषहोंको जीतना, वह भी ध्यानका कारण है
[न यांति ] नहीं जानते हैं, [ते ] वे शुद्धात्मभावनासे रहित पुरुष [बहुविधानि ] अनेक प्रकारके
[भवदुःखानि ] नारकादि भवदुःख आधि व्याधिरूप [अनंतं कालं ] अनंतकालतक [सहंते ]
भोगते हैं
Page 524 of 565
PDF/HTML Page 538 of 579
single page version
शुद्धात्मभावनारहिताः पुरुषाः सहंति सहन्ते
kevaLagnAnAdi anantaguNasvabhAvavALA paramAtmasvarUpane-pAmatA nathI (jANatA nathI) teo
चाहिये
Page 525 of 565
PDF/HTML Page 539 of 579
single page version
भावार्थः
chittamAn shuddha AtmAnAn samyakshraddhAn, samyaggnAn ane samyaganucharaNarUp
shuddhopayogalakShaNavALI param samAdhi thatI nathI em kevaLI vItarAg sarvagna kahe chhe, evo
bhAvArtha chhe. 194.
नहीं हो सकती [एवं ] ऐसा [केवलिनः ] केवलीभगवान् [भणंति ] कहते हैं
Page 526 of 565
PDF/HTML Page 540 of 579
single page version
mukhyatAthI traN gAthAsUtra sudhI vyAkhyAn kare chhe. te A pramANe
samastavikalpono nAsh thatAn arthAt samasta rAgAdi vikalpono nAsh thayA pachhI chAr ghAtikarmano
है, अर्थात् जब घातियाकर्म विलय हो जाते हैं, तब अरहंतपद पाता है, देवेंद्रादिकर पूजाके योग्य
हो वह अरहंत है, क्योंकि पूजायोग्यको ही अर्हंत कहते हैं
[सकलविकल्पानां ] समस्त रागादि विकल्पोंका [त्रुटयतां ] नाश करता है, अर्थात् जब समस्त
रागादि विकल्पोंका नाश हो जावे, तब निर्विकल्प ध्यानके प्रसादसे केवलज्ञान होता है