Parmatma Prakash (Gujarati Hindi). Gatha: 175 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 501 of 565
PDF/HTML Page 515 of 579

 

background image
અધિકાર-૨ઃ દોહા-૧૭૫ ]પરમાત્મપ્રકાશઃ [ ૫૦૧
३०६) जो परमप्पा णाणमउ सो हउँ देउ अणंतु
जो हउँ सो परमप्पु परु एहउ भावि णिभंतु ।।१७५।।
यः परमात्मा ज्ञानमयः स अहं देवः अनन्तः
यः अहं स परमात्मा परः इत्थं भावय निर्भ्रान्तः ।।१७५।।
जो परमप्पा इत्यादि जो परमप्पा यः कश्चित् प्रसिद्धः परमात्मा
सर्वोत्कृष्टानन्तज्ञानादिरूपा मा लक्ष्मीर्यस्य स भवति परमश्चासावात्मा च परमात्मा णाणमउ
ज्ञानेन निवृत्तः ज्ञानमयः सो हउं यद्यपि व्यवहारेण कर्मावृतस्तिष्ठामि तथापि निश्चयेन स
एवाहं पूर्वोक्त : परमात्मा
कथंभूतः देउ परमाराध्यः पुनरपि कथंभूतः अणंत
अनन्तसुखादिगुणास्पदत्वादनन्तः जो उं सो परमप्पु योऽहं स्वदेहस्थो निश्चयेन परमात्मा स
ભાવાર્થઃ‘પરા’ અર્થાત્ સર્વોત્કૃષ્ટ-અનંતજ્ઞાનાદિરૂપ ‘મા’ અર્થાત્ લક્ષ્મી જેને છે તે
‘પરમ’ છે, અને પરમ એવો આત્મા તે ‘પરમાત્મા છે’ કે જે ‘જ્ઞાનમય’ અર્થાત્ જ્ઞાનથી
રચાયેલ છે; જો કે હું વ્યવહારથી કર્મ વડે અવરાયેલો છું તોપણ, નિશ્ચયથી પૂર્વોક્ત પ્રસિદ્ધ
(જ્ઞાનમય) પરમાત્મા છું કે જે ‘દેવ’ અર્થાત્ પરમ આરાધ્ય છે અને અનંત સુખાદિ ગુણોનું
સ્થાન હોવાથી ‘અનંત’ છે
તે જ હું છું. સ્વદેહમાં રહેલો હું નિશ્ચયથી પરમાત્મા છું, તેના જેવા
જ મુક્તિપ્રાપ્ત પરમાત્મા છે જે પરમગુણયુક્ત હોવાથી ‘ઉત્કૃષ્ટ’ છે-આવા પરમાત્માને, હે
પ્રભાકરભટ્ટ! તું સંશયરહિત થયો થકો ભાવ.
गाथा१७५
अन्वयार्थ :[यः परमात्मा ] जो परमात्मा [ज्ञानमयः ] ज्ञानस्वरूप है, [स अहं ]
वह मैं ही हूँ, जो कि [अनंत देवः ] अविनाशी देवस्वरूप हूँ, [य अहं ] जो मैं हूँ [स परः
परमात्मा ] वही उत्कृष्ट परमात्मा है
[इत्थं ] इसप्रकार [निर्भ्रांतः ] निस्संदेह [भावय ] तू
भावना कर
भावार्थ :जो कोई एक परमात्मा परम प्रसिद्ध सर्वोत्कृष्ट अनंतज्ञानादिरूप लक्ष्मीका
निवास है, ज्ञानमयी है, वैसा ही मैं हूँ यद्यपि व्यवहारनयकर मैं कर्मोंसे बँधा हुआ हूँ, तो भी
निश्चयनयकर मेरे बंध मोक्ष नहीं है, जैसा भगवान्का स्वरूप है, वैसा ही मेरा स्वरूप है
जो आत्मदेव महामुनियोंकर परम आराधने योग्य है, और अनंत सुख आदि गुणोंका निवास
है
इससे यह निश्चय हुआ कि जैसा परमात्मा वैसा यह आत्मा और जैसा यह आत्मा है,
वैसा ही परमात्मा है जो परमात्मा है वह मैं हूँ, और जो मैं हूँ, वही परमात्मा है अहं यह