Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (English transliteration). Shlok.

< Previous Page   Next Page >


Page 554 of 565
PDF/HTML Page 568 of 579

 

background image
554 ]
yogIndudevavirachita
[ TIkAkAranun antim kathan
निश्चयरत्नत्रयात्मनिर्विकल्पसमाधिसंजातवीतरागसहजानन्दरूपसुखानुभूतिमात्रलक्षणेन स्वसंवेदन-
ज्ञानेन स्वसंवेद्यो गम्यः प्राप्यो भरितावस्थोऽहं, रागद्वेषमोहक्रोधमानमायालोभपञ्चेन्द्रियविषय-
व्यापारमनवचनकायव्यापारभावकर्मद्रव्यकर्मनोकर्मख्यातिपूजालाभ
द्रष्टश्रुतानुभूतभोगाकांक्षारूप-
निदान्मायामिथ्याशल्यत्रयादिसर्वविभावपरिणामरहितशून्योऽहं, जगत्त्रये कालत्रयेऽपि मनवचन-
कायैः कृतकारितानुमतैश्च शुद्धनिश्चयनयेन
तथा सर्वेऽपि जीवाः, इति निरन्तरं भावना
कर्तव्येति ।। ग्रन्थसंख्या ।।४०००।।
पांडवरामहिं णरवरहिं पुज्जिउ भत्तिभरेण
सिरिसासणु जिणभासियउ णंदउ सुक्खसएहिं ।।१।।
‘‘shuddhanishchayanayathI hun ek (kevaL) traN lokamAn, traN kALamAn manavachanakAyAthI ane kRut-kArit
-anumodanathI udAsIn chhun. nij niranjan shuddha AtmAnA samyakshraddhAn, samyaggnAn ane
samyaganuShThAnarUp nishchayaratnatrayAtmak nirvikalpa samAdhithI utpanna vItarAg sahajAnandarUp
sukhAnubhUtimAtra lakShaNavALA svasamvedanagnAnathI svasamvedya, gamya, prApya evo paripUrNa hun chhun. rAg,
dveSh, moh, krodh, mAn, mAyA, lobh, pAnch indriyonA viShayavyApAr, manavachanakAyAnA vyApAr,
bhAvakarma, dravyakarma, nokarma, khyAti, pUjA, lAbh, dekhelA, sAmbhaLelA ane anubhavelA bhogonI
AkAnkShArUp nidAn, mAyA, mithyAtva, e traNe shalya Adi sarva vibhAvapariNAmothI rahit-shUnya
-hun chhun. sarva jIvo paN AvA ja chhe, evI nirantar bhAvanA karavI. 4000
have, TIkAkAr antim shlok kahe chhe
पांडवरामहिं णरवरहिं पुज्जिउ भक्ति भरेण
सिरिसासणु जिणभासियउ णंदउ सुक्खसएहिं ।।१।।
सहज शुद्ध ज्ञानानंद स्वभाव निर्विकल्प हूँ, उदासीन हूँ, निजानंद निरंजन शुद्धात्म सम्यग्दर्शन,
सम्यग्ज्ञान और सम्यक् चारित्ररूप निश्चयरत्नत्रयमयी निर्विकल्पसमाधिसे उत्पन्न वीतराग
सहजानंदरूप आनंदानुभूतिमात्र जो स्वसंवेदनज्ञान उससे गम्य हूँ, अन्य उपायोंसे गम्य नहीं हूँ
निर्विकल्प निजानंद ज्ञानकर ही मेरी प्राप्ति है, पूर्ण हूँ राग, द्वेष, मोह, क्रोध, मान, माया, लोभ,
पाँचों इन्द्रियोंके विषय व्यापार, मन, वचन काय, द्रव्यकर्म, भावकर्म, नोकर्म, ख्याति पूजा
लाभ, देखे, सुने और अनुभवे भोगोंकी वाँछारूप निदानबंध, माया मिथ्या ये तीन शल्यें इत्यादि
विभाव परिणामोंसे रहित सब प्रपंचोंसे रहित मैं हूँ
तीन लोक, तीन कालमें, मन वचन
कायकर, कृत कारित अनुमोदनाकर, शुद्ध निश्चयसे मैं आत्माराम ऐसा हूँ तथा सभी जीव
ऐसे हैं ऐसी सदैव भावना करनी चाहिये अब टीकाकारके अंतके श्लोकका अर्थ कहते