Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Malayalam transliteration). Gatha-8 (Adhikar 1) Shri Yoginadragurune Bhatt Prabhakarna Prashno.

< Previous Page   Next Page >


Page 26 of 565
PDF/HTML Page 40 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ശ്രീ ദിഗംബര ജൈന സ്വാധ്യായമംദിര ട്രസ്ട, സോനഗഢ - ൩൬൪൨൫൦
निर्विकल्पसमाधिं ये साधयन्ति ते भवन्ति साधवस्तानहं वन्दे अत्रायमेव ते समाचरन्ति
कथयन्ति साधयन्ति च वीतरागनिर्विकल्पसमाधिं तमेवोपादेयभूतस्य स्वशुद्धात्मतत्त्वस्य
साधकत्वादुपादेयं जानीहीति भावार्थः
।।।। इति प्रभाकरभट्टस्य पञ्चपरमेष्ठि-
नमस्कारकरणमुख्यत्वेन प्रथममहाधिकारमध्ये दोहकसूत्रसप्तकं गतम्
अथ प्रभाकरभट्टः पूर्वोक्त प्रकारेण पञ्चपरमेष्ठिनो नत्वा पुनरिदानीं श्रीयोगीन्द्रदेवान्
विज्ञापयति
८) भाविं पणविवि पंचगुरु सिरिजोइंदुजिणाउ
भट्टपहायरि विण्णविउ विमलु करेविणु भाउ ।।।।
൨൬ ]യോഗീന്ദുദേവവിരചിത: [ അധികാര-൧ : ദോഹാ-൮
हैं, साधते हैं वे ही साधु हैं अर्हंत, सिद्ध, आचार्य, उपाध्याय, साधु, ये ही पंचपरमेष्ठी वंदने
योग्य हैं, ऐसा भावार्थ है ।।।।
ऐसे परमेष्ठीको नमस्कार करनेकी मुख्यतासे श्रीयोगीन्द्राचार्यने परमात्मप्रकाशके प्रथम
महाधिकारमें प्रथमस्थलमें सात दोहोंसे प्रभाकरभट्ट नामक अपने शिष्यको पंचपरमेष्ठीकी
भक्तिका उपदेश दिया
इति पीठिक ा
अब प्रभाकरभट्ट पूर्वरीतिसे पंचपरमेष्ठीको नमस्कारकर और श्रीयोगीन्द्रदेव गुरुको
नमस्कार कर श्रीगुरुसे विनती करता है
നിര്വികല്പസമാധിനേ ജേഓ സാധേ ഛേ തേഓ സാധു ഛേ. തേമനേ ഹും വംദന കരും ഛും.
അഹീം ജേ വീതരാഗനിര്വികല്പസമാധിനേ തേഓ (ആചാര്യ, ഉപാധ്യായ, അനേ സാധു) ആചരേ ഛേ,
കഹേ ഛേ അനേ സാധേ ഛേ തേ ജ വീതരാഗനിര്വികല്പസമാധി ഉപാദേയഭൂത സ്വശുദ്ധാത്മതത്ത്വനീ സാധക ഹോവാഥീ
ഉപാദേയ ജാണോ ഏവോ ഭാവാര്ഥ ഛേ. ൭.
ആ പ്രമാണേ പ്രഭാകരഭട്ടനാ പംചപരമേഷ്ഠീനേ നമസ്കാരകരണനീ മുഖ്യതാഥീ പ്രഥമ മഹാധികാരമാം
സാത ദോഹക സൂത്രോ സമാപ്ത ഥയാം.
ഇതി പീഠികാ
ഹവേ പ്രഭാകരഭട്ട പൂര്വോക്ത പ്രകാരേ പംചപരമേഷ്ഠീനേ നമസ്കാര കരീനേ ഫരീ അഹീം ശ്രീ യോഗീന്ദ്രദേവനേ
വിനംതീ കരേ ഛേ :