Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Malayalam transliteration). Gatha-173 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 497 of 565
PDF/HTML Page 511 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ശ്രീ ദിഗംബര ജൈന സ്വാധ്യായമംദിര ട്രസ്ട, സോനഗഢ - ൩൬൪൨൫൦
അധികാര-൨ : ദോഹാ-൧൭൨ ]പരമാത്മപ്രകാശ: [ ൪൯൭
सव्वहिं इत्यादि झाहि ध्याय चिन्तय तुहुँ त्वं हे प्रभाकरभट्ट कम् अप्पा
स्वशुद्धात्मानम् कथंभूतम् देउ वीतरागपरमानन्दसुखेन दीव्यति क्रीडति इति देवस्तं देवम्
पुनरपि कथंभूतम् अणंतु केवलज्ञानाद्यनन्तगुणाधारत्वादनन्तसुखास्पदत्वादविनश्वरत्वाच्चानन्त-
स्तमनन्तम् किं कृत्वा पूर्वम् चित्तु णिवारिवि चित्तं निवार्य व्यावृत्य किं कुर्वन् सन् जंत
गच्छत्परिणममानं सत् कैः करणभूतैः सव्वहिं रायहिं वीतरागात्स्वशुद्धात्मद्रव्याद्विलक्षणैः
सर्वशुभाशुभरागैः न केवलं रागैः छहिं रसहिं रसरहिताद्वीतरागसदानन्दैकरसपरिणतादात्मनो
विपरीतैः गुडलवणदधिदुग्धतैलघृतषड्रसैः पुनरपि कैः पंचहिं रूवहिं अरूपात्
शुद्धात्मतत्त्वात्प्रतिपक्षभूतैः कृष्णनीलरक्त श्वेतपीतपञ्चरूपैरिति तात्पर्यम् १७२
अथ येन स्वरूपेण चिन्त्यते परमात्मा तेनैव परिणमतीति निश्चिनोति
३०४) जेण सरूविं झाइयइ अप्पा एहु अणंतु
तेण सरूविं परिणवइ जह फ लिहउ-मणि मंतु ।।१७३।।
ഭാവാര്ഥ :വീതരാഗ സ്വശുദ്ധാത്മദ്രവ്യഥീ വിലക്ഷണ ഏവാ ശുഭാശുഭ സര്വ രാഗോഥീ രസ
രഹിത ഏക (കേവള) വീതരാഗ സദാനംദരൂപ രസമാം പരിണത ആത്മാഥീ വിപരീത, ഗോള, ലവണ,
ദൂധ, ദഹീം, ഘീ അനേ തേല ഏ ഛ രസോഥീ അനേ രൂപ രഹിത ഏവാ ശുദ്ധാത്മതത്ത്വഥീ പ്രതിപക്ഷഭൂത
കാളാ, നീല, രാതാ, സഫേദ, പീളാ ഏ പാംച രൂപോഥീ പരിണമതാ മനനേ രോകീനേ, കേവളജ്ഞാനാദി
അനംതഗുണനോ ആധാര ഹോവാഥീ, അനംതസുഖനും സ്ഥാന ഹോവാഥീ അനേ അവിനശ്വര ഹോവാഥീ അനംത ഛേ
ഏവാ, വീതരാഗ പരമാനംദരൂപ സുഖഥീ ജേ ശോഭേ ഛേ, രമേ ഛേ, തേ ദേവ ഛേ, ഏവാ സ്വശുദ്ധാത്മാനേ ഹേ
പ്രഭാകരഭട്ട! തും ധ്യാവ-ചിന്തവന കര. ൧൭൨.
ഹവേ, പരമാത്മാ ജേ സ്വരൂപേ ചിംതവവാമാം ആവേ ഛേ തേ ജ സ്വരൂപേ തേ പരിണമേ ഛേ, ഏമ
നക്കീ കരേ ഛേ :
भावार्थ :वीतराग, परम आनंद सुखमें क्रीड़ा करनेवाले केवल ज्ञानादि अनंतगुणवाले
अविनाशी शुद्ध आत्माका एकाग्र चित्त होकर ध्यान कर क्या करके ? वीतराग शुद्धात्मद्रव्यसे
विमुख जो समस्त शुभाशुभ राग, निजरससे विपरीत जो दधि, दुग्ध, तेल, घी, लोंन, मिस्री, ये छह
रस और जो अरूप शुद्धात्मद्रव्यसे भिन्न काले, सफे द, पीले, लाल, पाँच तरहके रूप इनमें निरन्तर
चित्त जाता है, उसको रोककर आत्मदेवकी आराधना कर
।।१७२।।
आगे आत्माको जिसरूपसे ध्यावो, उसीरूप परिणमता है, जैसे स्फ टिकमणिके नीचे
जैसा डंक दिया जाये, वैसा ही रंग भासता है, ऐसा कहते हैं