Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Malayalam transliteration). Gatha-199 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 531 of 565
PDF/HTML Page 545 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ശ്രീ ദിഗംബര ജൈന സ്വാധ്യായമംദിര ട്രസ്ട, സോനഗഢ - ൩൬൪൨൫൦
അധികാര-൨ : ദോഹാ-൧൯൯ ]പരമാത്മപ്രകാശ: [ ൫൩൧
साे तं परमप्प-पयासु परमात्मप्रकाशसंज्ञं तुहुं त्वं कर्ता मण्णु मन्यस्व जानीहि जोइय
हे योगिन् णियमें निश्चयेन स कः जो जिणु देउ यो जिनदेवः किंविशिष्टः विभिण्ण
विशेषेण भिन्नः केभ्यः सयलहं कम्महं रागादिरहितचिदानन्दैकस्वभावपरमात्मनो यानि
भिन्नानि सर्वकर्माणि तेभ्यः न केवलं कर्मभ्यो भिन्नः दोसहं वि टङ्कोत्कीर्ण-
ज्ञायकैकस्वभावस्य परमात्मनो येऽनन्तज्ञानसुखादिगुणास्तत्प्रच्छादका ये दोषास्तेभ्योऽपि भिन्न
इत्यभिप्रायः
।।१९८।।
अथ
३३०) केवल-दंसणु णाणु सुहु वीरिउ जो जि अणंतु
सो जिणदेउ वि परममुणि परमपयासु मुणंतु ।।१९९।।
केवलदर्शनं ज्ञानं सुखं वीर्यं य एव अनन्तम्
स जिनदेवोऽपि परममुनिः परमप्रकाशं मन्यमानः ।।१९९।।
ഭാവാര്ഥ :രാഗാദി രഹിത ചിദാനംദ ജേനോ ഏക സ്വഭാവ ഛേ ഏവാ പരമാത്മാഥീ ഭിന്ന
ജേ സര്വ കര്മോ ഛേ തേനാഥീ അനേ ടംകോത്കീര്ണ ജ്ഞായക ജ ജേനോ ഏക സ്വഭാവ ഛേ ഏവാ പരമാത്മാനാ ജേ
അനംതജ്ഞാനസുഖാദി ഗുണോ ഛേ തേമനേ ആച്ഛാദന കരനാരാ ജേ ദോഷോ ഛേ തേനാഥീ പണ ഭിന്ന ജേ
ജിനദേവ ഛേ തേനേ ഹേ യോഗീ! തും നിശ്ചയഥീ പരമാത്മപ്രകാശ ജാണ (പരമാത്മപ്രകാശ സംജ്ഞാവാളോ
പരമാത്മാ ജാണ.) ഏ അഭിപ്രായ ഛേ. ൧൯൮.
ഫരീനേ പണ ആ കഥനനേ ദ്രഢ കരേ ഛേ :
भावार्थ :रागादि रहित चिदानंदस्वभाव परमात्मासे भिन्न जो सब कर्म वे ही
संसारके मूल हैं जगतके जीव तो कर्मोंकर सहित हैं, और भगवान् जिनराज इनसे मुक्त हैं,
और सब दोषोंसे रहित हैं वे दोष सब संसारीजीवोंके लग रहे हैं, ज्ञायकस्वभाव आत्माके
अनंतज्ञान सुखादि गुणोंके आच्छादक हैं उन दोषोंसे रहित जो सर्वज्ञ वही परमात्मप्रकाश हैं,
योगीश्वरोंके मनमें ऐसा ही निश्चय है श्रीगुरु शिष्यसे कहते हैं कि हे योगिन्, तू निश्चयसे
ऐसा ही मान वही सत्पुरुषोंका अभिप्राय है ।।१९८।।
फि र भी इसी कथनको दृढ़ करते हैं
गाथा१९९
अन्वयार्थ :[केवलदर्शनं ज्ञानं सुखं वीर्यं ] केवलदर्शन, केवलज्ञान, अनंतसुख,