Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Punjabi transliteration). Gatha-142 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 451 of 565
PDF/HTML Page 465 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ਸ਼੍ਰੀ ਦਿਗਂਬਰ ਜੈਨ ਸ੍ਵਾਧ੍ਯਾਯਮਂਦਿਰ ਟ੍ਰਸ੍ਟ, ਸੋਨਗਢ - ੩੬੪੨੫੦
ਅਧਿਕਾਰ-੨ : ਦੋਹਾ-੧੪੧ ]ਪਰਮਾਤ੍ਮਪ੍ਰਕਾਸ਼: [ ੪੫੧
ਪਾਰਮਾਰ੍ਥਿਕ ਸੁਖਨਾ ਅਨੁਭਵਥੀ ਰਹਿਤਪਣੇ ਵਿਸ਼ਯਾਸਕ੍ਤ ਥਈਨੇ ਕੇਟਲੋ ਕਾਲ਼ ਗਾਲ਼ੀਸ਼?-ਬਹਿਰ੍ਮੁਖਭਾਵੇ
ਕੇਟਲੋ ਕਾਲ਼ ਵਿਤਾਵੀਸ਼?
‘ਤੋ ਹਵੇ ਸ਼ੁਂ ਕਰੁਂ? ਏਵਾ ਪ੍ਰਸ਼੍ਨਨੋ ਪ੍ਰਤ੍ਯੁਤ੍ਤਰ ਕਹੇ ਛੇ. ‘ਸ਼ਿਵ’ ਸ਼ਬ੍ਦਥੀ ਵਾਚ੍ਯ ਏਵੋ,
ਕੇਵਲ਼ਜ੍ਞਾਨਦਰ੍ਸ਼ਨਸ੍ਵਭਾਵੀ ਜੇ ਆ ਨਿਜ ਸ਼ੁਦ੍ਧਾਤ੍ਮਾ ਛੇ ਤੇਨੋ, ਘੋਰ ਉਪਸਰ੍ਗ ਅਨੇ ਘੋਰ ਪਰਿਸ਼ਹਨੋ
ਪ੍ਰਸਂਗ ਆਵੀ ਪਡਵਾ ਛਤਾਂ ਪਣ, ਮੇਰੁਵਤ੍ ਨਿਸ਼੍ਚਲ਼ਪਣੇ ਸਂਸਰ੍ਗ ਕਰ (ਨਿਸ਼੍ਚਲ਼ ਧ੍ਯਾਨ ਕਰ), ਤੇਵਾ
ਨਿਸ਼੍ਚਲ਼ਆਤ੍ਮਧ੍ਯਾਨਥੀ ਤੁਂ ਅਨਂਤਜ੍ਞਾਨਾਦਿ ਗੁਣੋਨੁਂ ਸ੍ਥਾਨ ਏਵਾ ਮੋਕ੍ਸ਼ਨੇ ਅਵਸ਼੍ਯ ਪਾਮੀਸ਼, ਏਵੁਂ ਤਾਤ੍ਪਰ੍ਯ
ਛੇ. ੧੪੧.
ਹਵੇ, ‘ਸ਼ਿਵ’ ਸ਼ਬ੍ਦਥੀ ਵਾਚ੍ਯ ਏਵਾ ਸ੍ਵਸ਼ੁਦ੍ਧਾਤ੍ਮਾਨਾ ਸਂਸਰ੍ਗਨੋ ਤ੍ਯਾਗ ਤੁਂ ਨ ਕਰ, ਏਮ ਫਰੀਨੇ
ਪਣ ਸਂਬੋਧੇ ਛੇ.
कियन्तं कालं गमिष्यसि बहिर्मुखभावेन नयसि तर्हि किं करोमीत्यस्य प्रत्युत्तरमाह
सिव-संगमु करि शिवशब्दवाच्यो योऽसौ केवलज्ञानदर्शनस्वभावस्वकीयशुद्धात्मा तत्र संगमं
संसर्गं कुरु
कथंभूतम् णिच्चलउ घोरोपसर्गपरीषहप्रस्तावेऽपि मेरुवन्निश्चलं तेन निश्चलात्म-
ध्यानेन अवसइं मुक्खु लहीसि नियमेनानन्तज्ञानादिगुणास्पदं मोक्षं लभसे त्वमिति
तात्पर्यम्
।।१४१।।
अथ शिवशब्दवाच्यस्वशुद्धात्मसंसर्गत्यागं मा कार्षीस्त्वमिति पुनरपि संबोधयति
२७३) इहु सिव-संगमु परिहरिवि गुरुवड कहिँ वि म जाहि
जे सिव-संगमि लीण णवि दुक्खु सहंता वाहि ।।१४२।।
अविनाशी सुखके अनुभवसे रहित हुआ विषयोंमें लीन होकर कितने कालतक भटकेगा पहले
तो अनंतकालतक भ्रमा, अब भी भ्रमणसे नहीं थका, सो बहिर्मुख परिणाम करके कब तक
भटकेगा ? अब तो केवलज्ञान दर्शनरूप अपने शुद्धात्माका अनुभव कर, निज भावोंका संबंध
कर
घोर उपसर्ग और बाईस परीषहोंकी उत्पत्तिमें भी सुमेरुके समान निश्चल जो आत्मध्यान
उसको धारण कर, उसके प्रभावसे निःसंशय मोक्ष पावेगा जो मोक्षपदार्थ अनंतज्ञान,
अनंतदर्शन, अनंतसुख, अनंतवीर्यादि अनंतगुणोंका ठिकाना है, सो विषयके त्यागसे अवश्य
मोक्ष पावेगा
।।१४१।।
आगे निजस्वरूपका संसर्ग तू मत छोड़, निजस्वरूप ही उपादेय है, ऐसा ही बारबार
उपदेश करते हैं