Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Punjabi transliteration). Gatha-194 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 524 of 565
PDF/HTML Page 538 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ਸ਼੍ਰੀ ਦਿਗਂਬਰ ਜੈਨ ਸ੍ਵਾਧ੍ਯਾਯਮਂਦਿਰ ਟ੍ਰਸ੍ਟ, ਸੋਨਗਢ - ੩੬੪੨੫੦
੫੨੪ ]ਯੋਗੀਨ੍ਦੁਦੇਵਵਿਰਚਿਤ: [ ਅਧਿਕਾਰ-੨ : ਦੋਹਾ-੧੯੩
परब्रह्मशब्दवाच्यं निजदेहस्थं केवलज्ञानाद्यनन्तगुणस्वभावं परमात्मस्वरूपम् किं कृत्वा पूर्वम्
परम-समाहि धरेवि वीतरागतात्त्विकचिदानन्दैकानुभूतिरूपं परमसमाधिं धृत्वा ते पूर्वोक्त -
शुद्धात्मभावनारहिताः पुरुषाः
सहंति सहन्ते
कानि कर्मतापन्नानि भव-दुक्खइं वीतराग-
परमाह्लादरूपात् पारमार्थिकसुखात् प्रतिपक्षभूतानि नरनारकादिभवदुःखानि कतिसंख्योपेतानि
बहुविहइं शारीरमानसादिभेदेन बहुविधानि कियन्तं कालम् कालु अणंतु अनन्तकाल-
पर्यन्तमिति अत्रेदं व्याख्यानं ज्ञात्वा निजशुद्धात्मनि स्थित्वा रागद्वेषादिसमस्तविभावत्यागेन
भावना कर्तव्येति तात्पर्यम् ।।१९३।।
अथ
३२५) जामु सुहासुह-भावडा णवि सयल वि तुट्टंति
परमसमाहि ण तामुमणि केवलि एहु भणंति ।।१९४।।
ਪਰਮਸਮਾਧਿਨੇ ਧਾਰਣ ਕਰੀਨੇ ਪਰਮ ਬ੍ਰਹ੍ਮਨੇ-‘ਪਰਬ੍ਰਹ੍ਮ’ ਸ਼ਬ੍ਦਥੀ ਵਾਚ੍ਯ ਏਵਾ, ਨਿਜਦੇਹਮਾਂ ਰਹੇਲਾ,
ਕੇਵਲ਼ਜ੍ਞਾਨਾਦਿ ਅਨਂਤਗੁਣਸ੍ਵਭਾਵਵਾਲ਼ਾ ਪਰਮਾਤ੍ਮਸ੍ਵਰੂਪਨੇ-ਪਾਮਤਾ ਨਥੀ (ਜਾਣਤਾ ਨਥੀ) ਤੇਓ
ਪੂਰ੍ਵੋਕ੍ਤ ਸ਼ੁਦ੍ਧ ਆਤ੍ਮਾਨੀ ਭਾਵਨਾਥੀ ਰਹਿਤ ਪੁਰੁਸ਼ੋ-ਵੀਤਰਾਗ ਪਰਮ ਆਹ੍ਲਾਦਰੂਪ ਪਾਰਮਾਰ੍ਥਿਕ
ਸੁਖਥੀ ਪ੍ਰਤਿਪਕ੍ਸ਼ਭੂਤ, ਸ਼ਾਰੀਰਿਕ, ਮਾਨਸਿਕ ਆਦਿ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰਨਾਂ ਭਵਦੁਃਖੋਨੇ ਸਹੇ ਛੇ.
ਅਹੀਂ, ਆ ਵ੍ਯਾਖ੍ਯਾਨ ਜਾਣੀਨੇ ਨਿਜ ਸ਼ੁਦ੍ਧ ਆਤ੍ਮਾਮਾਂ ਸ੍ਥਿਤ ਥਈਨੇ ਰਾਗਦ੍ਵੇਸ਼ਾਦਿ ਸਮਸ੍ਤ
ਵਿਭਾਵਨਾ ਤ੍ਯਾਗ ਵਡੇ (ਆਤ੍ਮ) ਭਾਵਨਾ ਕਰਵੀ ਜੋਈਏ, ਏਵੁਂ ਤਾਤ੍ਪਰ੍ਯ ਛੇ. ੧੯੩.
ਵਲ਼ੀ (ਹਵੇ ਏਮ ਕਹੇ ਛੇ ਕੇ ਜ੍ਯਾਂ ਸੁਧੀ ਆ ਜੀਵਨਾ ਬਧਾ ਸ਼ੁਭਾਸ਼ੁਭ ਭਾਵੋ ਦੂਰ
ਨ ਥਾਯ ਤ੍ਯਾਂ ਸੁਧੀ ਪਰਮਸਮਾਧਿ ਥਈ ਸ਼ਕਤੀ ਨਥੀ.) :
हैं, नाना प्रकारके दुःखोंको अज्ञानी जीव भोगता है ये दुःख वीतराग परम आह्लादरूप जो
पारमार्थिकसुख उससे विमुख हैं यह जीव अनन्तकाल तक निजस्वरूपके ज्ञान बिना
चारों गतियोंके नाना प्रकारके दुःख भोग रहा है ऐसा व्याख्यान जानकर निज शुद्धात्ममें
स्थिर होके राग द्वेषादि समस्त विभावोंका त्यागकर निज स्वरूपकी ही भावना करनी
चाहिये
।।१९३।।
आगे यह कहते हैं, कि जब तक इस जीवके शुभाशुभ भाव सब दूर न हों, तब तक
परमसमाधि नहीं हो सकती