Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Tamil transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 13 of 565
PDF/HTML Page 27 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ஶ்ரீ திகஂபர ஜைந ஸ்வாத்யாயமஂதிர ட்ரஸ்ட, ஸோநகட - ௩௬௪௨௫௦
பதார்தநா யுகபத் பரிச்சித்திரூப கேவளஜ்ஞாந சே ஏம ஸ்தாபவா மாடே ‘ஜ்ஞாநமய’ விஶேஷண ஆபவாமாஂ
ஆவ்யுஂ சே. ஏவா தே பரமாத்மாஓநே நமீநே-ப்ரணமீநே-நமஸ்கார கரீநே, ஏவோ க்ரியாகாரக ஸஂபஂத சே.
அஹீஂ
‘नत्वा’ ஏவுஂ ஶப்தரூப வாசிக த்ரவ்யநமஸ்கார அஸத்பூத வ்யவஹாரநயதீ ஜாணவோ அநே
கேவளஜ்ஞாநாதி அநஂதகுணநா ஸ்மரணரூப பாவநமஸ்கார அஶுத்த நிஶ்சயநயதீ ஜாணவோ, ஶுத்த
நிஶ்சயநயதீ வஂத்யவஂதகபாவ நதீ.
ஆ ப்ரமாணே பதகஂடநாரூபே ஶப்தார்த கஹ்யோ, நயவிபாகநா கதநரூபே நயார்த கஹ்யோ, பௌத்தாதிநா
மதோநா ஸ்வரூபநா கதநநா அவஸர பர மதார்த பண கஹ்யோ.
ஆவா குணவிஶிஷ்ட ஸித்தோ முக்த சே ஏவோ ஆகமார்த ப்ரஸித்த சே.
அஹீஂ நித்ய, நிரஂஜந அநே ஜ்ஞாநமயரூப பரமாத்மத்ரவ்ய உபாதேய சே ஏவோ பாவார்த சே.
ஆ ரீதே ஶப்த, நய, மத, ஆகம அநே பாவார்த வ்யாக்யாநகாளே யதாஸஂபவ ஸர்வத்ர ஜாணவா.௧.
ஹவே ஸஂஸாரஸமுத்ரநே தரவாநா உபாயபூத ஜே வீதராக நிர்விகல்ப ஸமாதிரூப நாவ சே தேநா
பர சடீநே ஜேஓ ஆகாமீ காளமாஂ ஶிவமய (கல்யாணமய), நிருபம, ஜ்ஞாநமய தஶே தேமநே ஹுஂ
नयेन ज्ञातव्यः, केवलज्ञानाद्यनन्तगुणस्मरणरूपो भावनमस्कारः पुनरशुद्धनिश्चयनयेनेति,
शुद्धनिश्चयनयेन वन्द्यवन्दकभावो नास्तीति
एवं पदखण्डनारूपेण शब्दार्थः कथितः,
नयविभागकथनरूपेण नयार्थोऽपि भणितः, बौद्धादिमतस्वरूपकथनप्रस्तावे मतार्थोऽपि निरूपितः,
एवंगुणविशिष्टाः सिद्धा मुक्त ाः सन्तीत्यागमार्थः प्रसिद्धः
अत्र नित्यनिरञ्जनज्ञानमयरूपं
परमात्मद्रव्यमुपादेयमिति भावार्थः अनेन प्रकारेण शब्दनयमतागमभावार्थो व्याख्यानकाले
यथासंभवं सर्वत्र ज्ञातव्य इति ।।।।
अथ संसारसमुद्रोत्तरणोपायभूतं वीतरागनिर्विकल्पसमाधिपोतं समारुह्य ये शिवमय-
அதிகார-௧ : தோஹா-௧ ]பரமாத்மப்ரகாஶ: [ ௧௩
गुणस्मरणरूप भावनमस्कार कहा जाता है यह द्रव्य-भावरूप नमस्कार व्यवहारनयकर
साधक-दशामें कहा है, शुद्धनिश्चयनयकर वंद्य-वंदक भाव नहीं है ऐसे पदखंडनारूप शब्दार्थ
कहा और नयविभागरूप कथनकर नयार्थ भी कहा, तथा बौद्ध, नैयायिक, सांख्यादि मतके
कथन करनेसे मतार्थ कहा, इस प्रकार अनंतगुणात्मक सिद्धपरमेष्ठी संसारसे मुक्त हुए हैं, यह
सिद्धांतका अर्थ प्रसिद्ध ही है, और निरंजन ज्ञानमई परमात्माद्रव्य आदरने योग्य है, उपादेय है,
यह भावार्थ है, इसी तरह शब्द नय, मत, आगम, भावार्थ व्याख्यानके अवसर पर सब जान
लेना
।।।।
अब संसार-समुद्रके तरनेका उपाय जो वीतराग निर्विकल्प समाधिरूप जहाज है, उसपर