Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 144.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2128 of 4199

 

samayasAr gAthA-206 ] [ 21p

(उपजाति)
अचिन्त्यशक्तिः स्वयमेव देव–
श्चिन्मात्रचिन्तामणिरेष यस्मात्।
सर्वार्थसिद्धात्मतया विधत्ते
ज्ञानी किमन्यस्य परिग्रहेण।। १४४।।
shlokArtha– [यस्मात्] kAraN ke [एषः] A (gnAnI) [स्वयम् एव] pote ja

[अचिन्त्यशक्तिः देवः] achintya shaktivALo dev chhe ane [चिन्मात्र–चिन्तामणिः] chinmAtra chintAmaNi chhe (arthAt chaitanyarUp chintAmaNi ratna chhe), mATe [सर्व–अर्थ– सिद्ध–आत्मतया] jenA sarva artha (prayojan) siddha chhe evA svarUpe hovAthI [ज्ञानी] gnAnI [अन्यस्य परिग्रहेण] anyanA parigrahathI [किम् विधत्ते] shun kare? (kAI ja karavAnun nathI.)

bhAvArtha– A gnAnamUrti AtmA pote ja anant shaktino dhArak dev chhe ane pote ja chaitanyarUpI chintAmaNi hovAthI vAnchhit kAryanI siddhi karanAro chhe; mATe gnAnIne sarva prayojan siddha hovAthI tene anya parigrahanun sevan karavAthI shun sAdhya chhe? arthAt kAI ja sAdhya nathI. Am nishchayanayano upadesh chhe. 144.

*
samayasAr gAthA 206 mathALun

havenI gAthAmAn A ja upadesh visheSh kare chhe-

* gAthA 206 TIkA uparanun pravachan *

‘(he bhavya!) eTalo ja satya (-paramArthasvarUp) AtmA chhe jeTalun A gnAn chhe- em nishchay karIne gnAnamAtramAn ja sadAy rati (-prIti, ruchi) pAm;’...

‘he bhavya!’... ahA! tun Am kar-em mUL gAthAmAn kahyun chhe ne? A emAnthI ‘he bhavya!’ em sambodhan kADhayun chhe. kahe chhe-he bhavya! eTalo ja satya AtmA chhe, eTalo ja paramArthasvarUp AtmA chhe jeTalun A gnAn chhe. arthAt AtmA gnAnapramAN chhe, ane gnAn AtmApramAN chhe. em to AtmA gnAnapramAN, darshanapramAN AnandapramAN ityAdi anant- guNapramAN chhe. paN gnAn pradhAn chhe ne? tethI ahIn kahyun ke eTalo ja paramArthasvarUp AtmA chhe jeTalun A gnAn chhe. matalab ke gnAnathI anya je kAI chhe te AtmA nathI. A dayA, dAn, vrat, tap, bhakti ityAdinA je vikalpa uThe chhe te AtmA nathI.

ahAhAhA...! shuddha chaitanyaprakAshathI prakAshato chaitanyasUrya prabhu AtmA eTalo ja