Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 213.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2202 of 4199

 

gAthA–213
अपरिग्गहो अणिच्छो भणिदो णाणी य णेच्छदे पाणं।
अपरिग्गहो दु पाणस्स जाणगो तेण सो होदि।। २१३।।
अपरिग्रहोऽनिच्छो भणितो ज्ञानी च नेच्छति पानम्।
अपरिग्रहस्तु पानस्य ज्ञायकस्तेन स भवति।।
२१३।।
have, gnAnIne pAnano (pANI vagere pIvAno) paN parigrah nathI em kahe chhe-
anichchhak kahyo aparigrahI, gnAnI na ichchhe pAnane,
tethI na parigrahI pAnano te, pAnano gnAyak rahe. 213.
gAthArtha– [अनिच्छः] anichchhakane [अपरिग्रहः] aparigrahI [भणितः] kahyo chhe

[च] ane [ज्ञानी] gnAnI [पानम्] pAnane [न इच्छति] Ichchhato nathI, [तेन] tethI [सः] te [पानस्य] pAnano [अपरिग्रहः तु] parigrahI nathI, [ज्ञायकः] (pAnano) gnAyak ja [भवति] chhe.

TIkA– ichchhA parigrah chhe. tene parigrah nathI-jene ichchhA nathI. ichchhA to agnAnamay bhAv chhe ane agnAnamay bhAv gnAnIne hoto nathI, gnAnIne gnAnamay ja bhAv hoy chhe; tethI agnAnamay bhAv je ichchhA tenA abhAvane lIdhe gnAnI pAnane ichchhato nathI; mATe gnAnIne pAnano parigrah nathI. gnAnamay evA ek gnAyakabhAvanA sadbhAvane lIdhe A (gnAnI) pAnano kevaL gnAyak ja chhe.

bhAvArtha– AhAranI gAthAnA bhAvArtha pramANe ahIn paN samajavun.

samayasAr gAthA 213 mathALu

have, gnAnIne pAnano (pANI vagere pIvAno) paN parigrah nathI em kahe chhe-

* gAthA 213 TIkA uparanun pravachan *

juo, ekavAr dAkhalo nahoto Apyo? jAmanagaravALAnun draShTAnt Apyun hatun ke- ek bhAIne ekano ek dIkaro hato, ne te bhAI hammeshAn chUramun ja khAy. have akasmAt teno juvAn-jodh dIkaro marI gayo. badhAn sagAn-sambandhI teno dAh-sanskAr