Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 267.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2636 of 4199

 

gAthA–267

कुतो नाध्यवसानं स्वार्थक्रियाकारीति चेत्–

अज्झवसाणणिमित्तं जीवा बज्झंति कम्मणा जदि हि। मुच्चंति मोक्खमग्गे ठिदा य ता किं करेसि तुमं।। २६७।।

अध्यवसाननिमित्तं जीवा बध्यन्ते कर्मणा यदि हि।
मुच्यन्ते मोक्षमार्गे स्थिताश्च तत् किं करोषि त्वम्।। २६७।।

have pUchhe chhe ke adhyavasAn potAnI arthakriyA karanArun kaI rIte nathI? teno uttar kahe chhe-

sau jIv adhyavasAnakAraN karmathI bandhAy jyAn
ne mokShamArge sthit jIvo mukAy, tun shun kare bhalA? 267.

gAthArtha– he bhAI! [यदि हि] jo kharekhar [अध्यवसाननिमित्तं] adhyavasAnanA nimitte [जीवाः] jIvo [कर्मणा बध्यन्ते] karmathI bandhAy chhe [च] ane [मोक्षमार्गे स्थिताः] mokShamArgamAn sthit [मुच्यन्ते] mukAy chhe, [तद्] to [त्वम् किं करोषि] tun shun kare chhe? (tAro to bAndhavA-chhoDavAno abhiprAy viphaL gayo.)

TIkA– ‘hun bandhAvun chhun, mukAvun chhun’ evun je adhyavasAn chhe tenI potAnI arthakriyA jIvone bAndhavA, mUkavA (-mUkat karavA, chhoDavA) te chhe. parantu jIv to, A adhyavasAyano sadbhAv hovA chhatAn paN, potAnA sarAg-vItarAg pariNAmanA abhAvathI nathI bandhAto, nathI mukAto; ane potAnA sarAg-vItarAg pariNAmanA sadbhAvathI, te adhyavasAyano abhAv hovA chhatAn paN, bandhAy chhe, mukAy chhe. mATe paramAn akinchitkar hovAthI (arthAt kAI nahi karI shakatun hovAthI) A adhyavasAn potAnI arthakriyA karanArun nathI; ane tethI mithyA ja chhe. -Avo bhAv (Ashay) chhe.

bhAvArtha– je hetu kAI paN na kare te akinchitkar kahevAy chhe. A bAndhavA- chhoDavAnun adhyavasAn paN paramAn kAI karatun nathI; kAraN ke te adhyavasAn na hoy topaN jIv potAnA sarAg-vItarAg pariNAmathI bandh-mokShane pAme chhe, ane te adhyavasAn hoy topaN potAnA sarAg-vItarAg pariNAmanA abhAvathI bandh-mokShane nathI pAmato. A rIte adhyavasAn paramAn akinchitkar hovAthI sva-arthakriyA karanArun nathI ane tethI mithyA chhe.

have A arthanA kaLasharUpe ane AgaLanA kathananI sUchanikArUpe shlok kahe chhe-