Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 261.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 3791 of 4199

 

340 pravachan ratnAkar bhAg-10

(शार्दूलविक्रीडित)
टङ्कोत्कीर्णविशुद्धबोधविसराकारात्मतत्त्वाशया
वाञ्छत्युच्छलदच्छचित्परिणतेर्भिन्नं पशुः किञ्चन
ज्ञान नित्यमनित्यतापरिगमेऽप्यासादयत्युज्ज्वलं
स्याद्वादी तदनित्यतां परिमृशंश्चिद्वस्तुवृत्तिक्रमात्।। २६१।।

nAsh pAme chhe; [स्याद्वादी तु] ane syAdvAdI to [चिद्–आत्मना चिद्–वस्तु नित्य– उदितं परिमृशन्] chaitanyAtmakapaNA vaDe chaitanyavastune nitya-udit anubhavato thako, [टङ्कोत्कीर्ण–घन–स्वभाव–महिम ज्ञानं भवन्] TankotkIrNaghanasvabhAv (-TankotkIrNapinDarUp svabhAv) jeno mahimA chhe evA gnAnarUp vartato, [जीवति] jIve chhe.

bhAvArtha– ekAntavAdI gneyonA AkAr anusAr gnAnane Upajatun-viNasatun dekhIne, anitya paryAyo dvArA AtmAne sarvathA anitya mAnato thato, potAne naShTa kare chhe; ane syAdvAdI to, joke gnAn gneyo anusAr Upaje-viNase chhe topaN, chaitanyabhAvano nitya uday anubhavato thako jIve chhe-nAsh pAmato nathI.

A pramANe nityatvano bhang kahyo. 260. (have chaudamA bhanganA kaLasharUpe kAvya kahevAmAn Ave chhe-) shlokArtha–

[पशुः] pashu arthAt ekAntavAdI agnAnI, [टङ्कोत्कीर्ण–विशुद्ध–

बोध–विसर–आकार–आत्म–तत्त्व–आशया] TankotkIrNa vishuddha gnAnanA phelAvarUp ek AkAr (sarvathA nitya) AtmatattvanI AshAthI, [उच्छलत्–अच्छ–चित्परिणतेः भिन्नं किञ्चन वाञ्छति] UchhaLatI nirmaL chaitanyapariNatithI judun k (Atmatattvane) ichchhe chhe (parantu evun koI Atmatattva chhe nahi); [स्याद्वादी] ane syAdvAdI to, [चिद्–वस्तु– वृत्ति–क्रमात् तद्–अनित्यतां परिमृशन्] chaitanyavastunI vRuttinA (-pariNatinA, paryAyanA) kram dvArA tenI anityatAne anubhavato thako, [नित्यम् ज्ञानं अनित्यता परिगमे अपि उज्ज्वलम् आसादयति] nitya evA gnAnane anityatAthI vyApta chhatAn ujjvaL (-nirmaL) mAne chhe-anubhave chhe.

bhAvArtha– ekAntavAdI gnAnane sarvathA ekAkAr-nitya prApta karavAnI vAnchhAthI, UpajatI-viNasatI chaitanyapariNatithI judun k kgnAnane ichchhe chhe; parantu pariNAm sivAy judo koI pariNAmI to hoto nathI. syAdvAdI to em mAne chhe ke-joke dravye gnAn nitya chhe topaN kramasha UpajatI-viNasatI chaitanyapariNatinA kramane lIdhe gnAn anitya paN chhe; evo ja vastusvabhAv chhe.

A pramANe anityatvano bhang kahyo. 261. ‘pUrvokta rIte anekAnt, agnAnathI mUDh thayelA jIvone gnAnamAtra Atmatattva