Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 278.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 4194 of 4199

 

kaLash-278 27p

gAnTh hatI, granthibhed thatAn yogyatArUpe dravyamAn andaramAn samAI gaI. trikALI paryAyono pinD e dravya chhe ne? anAdi- anant paryAyono pinD te guN chhe, ne anant guNano pinD te dravya chhe. AvI jainadarshananI vAt alaukik chhe. enun gnAn thatAn bhavano ant AvI jAy chhe. samakitIne ekAd bhav hoy te enA gnAnanun gney chhe, bas.

kaLash–278

‘pUrvokta rIte gnAnadashAmAn paranI kriyA potAnI nahi bhAsatI hovAthI, A samayasAranI vyAkhyA karavAnI kriyA paN mArI nathI, shabdonI chhe’–evA arthanun, samayasAranI vyAkhyA karavAnA abhimAnarUp kaShAyanA tyAgane sUchavanArun kAvya have kahe chhe–

(उपजाति)
स्वशक्तिसंसूचितवस्तुतत्त्वै–
र्व्याख्या कृतेयं समयस्य शब्दैः ।
स्वरूपगुप्तस्य न किञ्चिदस्ति
कर्तव्यमेवामृतचन्द्रसूरेः ।। २७८ ।।

shlokArtha– [स्व–शक्ति–संसूचित–वस्तु–तत्त्वैः शब्दैः] potAnI shaktithI jemaNe vastunun tattva (–yathArtha svarUp) sArI rIte kahyun chhe evA shabdoe [इयं समयस्य व्याख्या] A samayanI vyAkhyA (–Atmavastunun vyAkhyAn athavA samayaprAbhRutashAstranI TIkA) [कृता] karI chhe; [स्वरूप–गुप्तस्य अमृतचन्द्रसूरेः] svarUpagupta (– amUrtik gnAnamAtra svarUpamAn gupta) amRutachandrasUrinun [किञ्चित् एव कर्तव्यम् न अस्ति] (temAn) kAI ja kartavya nathI.

bhAvArtha– shabdo chhe te to pudgal chhe. teo puruShanA nimittathI varNa–pad–vAkyarUpe pariName chhe; tethI temanAmAn vastunA svarUpane kahevAnI shakti svayamev chhe, kAraN ke shabdano ane arthano vAchyavAchak sambandh chhe. A rIte dravyashrutanI rachanA shabdoe karI chhe e vAt ja yathArtha chhe. AtmA to amUrtik chhe, gnAnasvarUp chhe. tethI te mUrtik pudgalanI rachanA kem karI shake? mATe ja AchAryadeve kahyun chhe ke ‘A samayaprAbhRutanI TIkA shabdoe karI chhe, hun to svarUpamAn lIn chhun, mArun kartavya temAn (–TIkA karavAmAn) kAI ja nathI.’ A kathan AchAryadevanI nirmAnatA paN batAve chhe. have jo nimittanaimittik vyavahArathI kahIe to em paN kahevAy chhe ja ke amuk kArya amuk puruShe karyun. A nyAye A AtmakhyAti nAmanI TIkA paN amRutachandrAchAryakRut chhe ja. tethI tene vAnchanArA tathA sAmbhaLanArAoe temano upakAr mAnavo paN yukta chhe; kAraN ke tene vAnchavA tathA sAmbhaLavAthI pAramArthik AtmAnun svarUp jaNAy chhe, tenun shraddhAn tathA AcharaN thAy chhe, mithyA gnAn, shraddhAn tathA AcharaN dUr thAy chhe ane paramparAe mokShanI prApti thAy chhe. mumukShuoe Ano nirantar abhyAs karavAyogya chhe. 278.

* kaLash 278 no upodghAt *

‘pUrvokta rIte gnAnadashAmAn paranI kriyA potAnI nahi bhAsatI hovAthI, A samayasAranI vyAkhyA karavAnI kriyA paN mArI nathI, shabdonI chhe’-evA arthanun, samayasAranI vyAkhyA karavAnA abhimAnarUp kaShAyanA tyAgane sUchavanArun kAvya have kahe chhe;-

pUrvokta prakAre eTale hun AtmA ek gnAnAnandasvarUp chhun evI draShTi thaI hovAthI gnAnadashAmAn sharIranI, vANInI ke rAganI kriyA potAnI bhAsatI nathI. ahAhA...! paryAy rAgathI vimukh thaI svabhAvanI sanmukh thaI, potAnun astitva pUrNasvarUp anubhavamAn Avyun to e dashA thatAn, kahe chhe, gnAnIne sharIranI ne vANInI kriyA, ne vyavahArano je vikalpa uThe chhe te kriyA mArI chhe, hu eno kartA chhun em bhAsatun nathI. juo A dharma ne dharmInI antaradashA!