Pravachan Ratnakar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 205 Kalash: 143.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2118 of 4199

 

gāthā–20p
णाणगुणेण विहीणा एदं तु पदं बहू वि ण लहंते।
तं गिण्ह णियदमेदं जदि इच्छसि कम्मपरिमोक्खं।। २०५।।
ज्ञानगुणेन विहीना एतत्तु पदं बहवोऽपि न लभन्ते।
तद् गृहाण नियतमेतद् यदीच्छसि कर्मपरिमोक्षम्।। २०५।।
(द्रुतविलम्बित)
पदमिदं ननु कर्मदुरासदं
सहजबोधकलासुलभं किल।
तत इदं निजबोधकलाबलात्
कलयितुं यततां सततं जगत्।। १४३।।
have ā ja upadesh gāthāmān kare chheḥ-
bahu lok gnānaguṇe rahit ā pad nahīn pāmī shake;
re! grahaṇ kar tun niyat ā, jo karmamokṣhechchhā tane. 20p.
gāthārthaḥ– [ज्ञानगुणेन विहीनाः] gnānaguṇathī rahit [बहवः अपि] ghaṇāy loko

(ghaṇā prakāranān karma karavā chhatān) [एतत् पदं तु] ā gnānasvarūp padane [न लभन्ते] pāmatā nathī; [तद्] māṭe he bhavya! [यदि] jo tun [कर्मपरिमोक्षम्] karmathī sarvathā mukta thavā [इच्छसि] ichchhato ho to [नियतम् एतत्] niyat evā āne (gnānane) [गृहाण] grahaṇ kar.

ṭīkāḥ– karmamān (karmakāṇḍamān) gnānanun prakāshavun nahi hovāthī saghaḷāny karmathī gnānanī prāpti thatī nathī; gnānamān ja gnānanun prakāshavun hovāthī kevaḷ (ek) gnānathī ja gnānanī prāpti thāy chhe. māṭe gnānashūnya ghaṇāy jīvo, puṣhkaḷ (ghaṇā prakāranān) karma karavāthī paṇ ā gnānapadane pāmatā nathī ane ā padane nahi pāmatā thakā teo karmothī mukta thatā nathī; māṭe karmathī mukta thavā ichchhanāre kevaḷ (ek) gnānanā ālambanathī, niyat ja evun ā ek pad prāpta karavāyogya chhe.

bhāvārthaḥ– gnānathī ja mokṣha thāy chhe, karmathī nahi; māṭe mokṣhārthīe gnānanun ja dhyān karavun em upadesh chhe.

have ā arthanun kaḷasharūp kāvya kahe chheḥ- shlokārthaḥ– [इदं पदम्] ā (gnānasvarūp) pad [ननु कर्मदुरासदं] karmathī