Pravachan Ratnakar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 218-219.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2287 of 4199

 

gāthā 218–219
णाणी रागप्पजहो सव्वदव्वेसु कम्ममज्झगदो।
णो लिप्पदि रजएण दु कद्दममज्झे जहा कणयं।। २१८।।
अण्णाणी पुण रत्तो सव्वदव्वेसु कम्ममज्झगदो।
लिप्पदि कम्मरएण दु कद्दममज्झे जहा लोहं।। २१९।।
ज्ञानी रागप्रहायकः सर्वद्रव्येषु कर्ममध्यगतः।
नो लिप्यते रजसा तु कर्दममध्ये यथा कनकम्।। २१८।।
अज्ञानी पुना रक्तः सर्वद्रव्येषु कर्ममध्यगतः।
लिप्यते कर्मरजसा तु कर्दममध्ये यथा लोहम्।। २१९।।
have ā ja arthanun vyākhyān gāthāmān kare chheḥ-
chho sarva dravye rāgavarjak gnānī karmanī madhyamān,
paṇ raj thakī lepāy nahi, jyam kanak kardamamadhyamān. 218.
paṇ sarva dravye rāgashīl agnānī karmanī madhyamān,
te karmaraj lepāy chhe, jyam loh kardamamadhyamān. 219.
gāthārthaḥ– [ज्ञानी] gnānī [सर्वद्रव्येषु] ke je sarva dravyo pratye [रागप्रहायकः]

rāg chhoḍanāro chhe te [कर्ममध्यगतः] karma madhye rahelo hoy [तु] topaṇ [रजसा] karmarūpī rajathī [नो लिप्यते] lepāto nathī- [यथा] jem [कनकम्] sonun [कर्दममध्ये] kādrav madhye rahelun hoy topaṇ lepātun nathī tem. [पुनः] ane [अज्ञानी] agnānī [सर्वद्रव्येषु] ke je sarva dravyo pratye [रक्तः] rāgī chhe te [कर्ममध्यगतः] karma madhye rahyo thako [कर्मरजसा] karmarajathī [लिप्यते तु] lepāy chhe- [यथा] jem [लोहम्] lokhaṇḍ [कर्दममध्ये] kādrav madhye rahyun thakun lepāy chhe (arthāt tene kāṭ lāge chhe) tem.

ṭīkāḥ– jem kharekhar suvarṇa kādav madhye paḍayun hoy topaṇ kādavathī lepātun nathī (arthāt tene kāṭ lāgato nathī) kāraṇ ke te kādavathī alipta rahevānā svabhāvavāḷun chhe, tevī rīte kharekhar gnānī karma madhye rahyo hoy topaṇ karmathī lepāto nathī kāraṇ ke sarva paradravya pratye karavāmān āvato je rāg tenā tyāgarūp svabhāvapaṇun hovāthī gnānī