Pravachan Ratnakar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 267.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2636 of 4199

 

gāthā–267
कुतो नाध्यवसानं स्वार्थक्रियाकारीति चेत्–
अज्झवसाणणिमित्तं जीवा बज्झंति कम्मणा जदि हि।
मुच्चंति मोक्खमग्गे ठिदा य ता किं करेसि तुमं।। २६७।।
अध्यवसाननिमित्तं जीवा बध्यन्ते कर्मणा यदि हि।
मुच्यन्ते मोक्षमार्गे स्थिताश्च तत् किं करोषि त्वम्।। २६७।।

have pūchhe chhe ke adhyavasān potānī arthakriyā karanārun kaī rīte nathī? teno uttar kahe chheḥ-

sau jīv adhyavasānakāraṇ karmathī bandhāy jyān
ne mokṣhamārge sthit jīvo mukāy, tun shun kare bhalā? 267.

gāthārthaḥ– he bhāī! [यदि हि] jo kharekhar [अध्यवसाननिमित्तं] adhyavasānanā nimitte [जीवाः] jīvo [कर्मणा बध्यन्ते] karmathī bandhāy chhe [च] ane [मोक्षमार्गे स्थिताः] mokṣhamārgamān sthit [मुच्यन्ते] mukāy chhe, [तद्] to [त्वम् किं करोषि] tun shun kare chhe? (tāro to bāndhavā-chhoḍavāno abhiprāy viphaḷ gayo.)

ṭīkāḥ– ‘hun bandhāvun chhun, mukāvun chhun’ evun je adhyavasān chhe tenī potānī arthakriyā jīvone bāndhavā, mūkavā (-mūkat karavā, chhoḍavā) te chhe. parantu jīv to, ā adhyavasāyano sadbhāv hovā chhatān paṇ, potānā sarāg-vītarāg pariṇāmanā abhāvathī nathī bandhāto, nathī mukāto; ane potānā sarāg-vītarāg pariṇāmanā sadbhāvathī, te adhyavasāyano abhāv hovā chhatān paṇ, bandhāy chhe, mukāy chhe. māṭe paramān akiñchitkar hovāthī (arthāt kāī nahi karī shakatun hovāthī) ā adhyavasān potānī arthakriyā karanārun nathī; ane tethī mithyā ja chhe. -āvo bhāv (āshay) chhe.

bhāvārthaḥ– je hetu kāī paṇ na kare te akiñchitkar kahevāy chhe. ā bāndhavā- chhoḍavānun adhyavasān paṇ paramān kāī karatun nathī; kāraṇ ke te adhyavasān na hoy topaṇ jīv potānā sarāg-vītarāg pariṇāmathī bandh-mokṣhane pāme chhe, ane te adhyavasān hoy topaṇ potānā sarāg-vītarāg pariṇāmanā abhāvathī bandh-mokṣhane nathī pāmato. ā rīte adhyavasān paramān akiñchitkar hovāthī sva-arthakriyā karanārun nathī ane tethī mithyā chhe.

have ā arthanā kaḷasharūpe ane āgaḷanā kathananī sūchanikārūpe shlok kahe chheḥ-