Pravachansar (Gujarati). Gatha: 80.

< Previous Page   Next Page >


Page 135 of 513
PDF/HTML Page 166 of 544

 

background image
समासन्नमहादुःखसङ्कटः कथमात्मानमविप्लुतं लभते अतो मया मोहवाहिनीविजयाय बद्धा
कक्षेयम् ।।७९।।
अथ कथं मया विजेतव्या मोहवाहिनीत्युपायमालोचयति
जो जाणदि अरहंतं दव्वत्तगुणत्तपज्जयत्तेहिं
सो जाणदि अप्पाणं मोहो खलु जादि तस्स लयं ।।८०।।
यो जानात्यर्हन्तं द्रव्यत्वगुणत्वपर्ययत्वैः
स जानात्यात्मानं मोहः खलु याति तस्य लयम् ।।८०।।
यो हि नामार्हन्तं द्रव्यत्वगुणत्वपर्ययत्वैः परिच्छिनत्ति स खल्वात्मानं परिच्छिनत्ति,
व्यतिरेकरूपेण दृढयतिचत्ता पावारंभं पूर्वं गृहवासादिरूपं पापारम्भं त्यक्त्वा समुट्ठिदो वा सुहम्मि
चरियम्हि सम्यगुपस्थितो वा पुनः क्व शुभचरित्रे ण जहदि जदि मोहादी न त्यजति यदि
चेन्मोहरागद्वेषान् ण लहदि सो अप्पगं सुद्धं न लभते स आत्मानं शुद्धमिति इतो विस्तरःकोऽपि
मोक्षार्थी परमोपेक्षालक्षणं परमसामायिकं पूर्वं प्रतिज्ञाय पश्चाद्विषयसुखसाधकशुभोपयोगपरिणत्या
मोहितान्तरङ्गः सन् निर्विकल्पसमाधिलक्षणपूर्वोक्तसामायिकचारित्राभावे सति निर्मोहशुद्धात्मतत्त्वप्रति-

पक्षभूतान् मोहादीन्न त्यजति यदि चेत्तर्हि जिनसिद्धसदृशं निजशुद्धात्मानं न लभत इति सूत्रार्थः
।।७९।।
નિકટ છે એવો, શુદ્ધ (વિકાર રહિત, નિર્મળ) આત્માને કેમ પામે? (ન જ પામે.) તેથી
મોહની સેના ઉપર વિજય મેળવવા માટે મેં કમર કસી છે. ૭૯.
હવે, ‘મારે મોહની સેનાને કઈ રીતે જીતવી’એમ (તેને જીતવાનો) ઉપાય વિચારે
છેઃ
જે જાણતો અર્હંતને ગુણ, દ્રવ્ય ને પર્યયપણે,
તે જીવ જાણે આત્મને, તસુ મોહ પામે લય ખરે. ૮૦.
અન્વયાર્થઃ[यः] જે [अर्हन्तं] અર્હંતને [द्रव्यत्वगुणत्वपर्ययत्वैः] દ્રવ્યપણે,
ગુણપણે અને પર્યાયપણે [जानाति] જાણે છે, [सः] તે [आत्मानं] (પોતાના) આત્માને
[जानाति] જાણે છે અને [तस्य मोहः] તેનો મોહ [खलु] અવશ્ય [लयं याति] લય
પામે છે.
ટીકાઃજે ખરેખર અર્હંતને દ્રવ્યપણે, ગુણપણે અને પર્યાયપણે જાણે છે તે
કહાનજૈનશાસ્ત્રમાળા ]
જ્ઞાનતત્ત્વ-પ્રજ્ઞાપન
૧૩૫