Pravachansar-Gujarati (Devanagari transliteration). Gatha: 260.

< Previous Page   Next Page >


Page 472 of 513
PDF/HTML Page 503 of 544

 

अथाविपरीतफलकारणं कारणमविपरीतं व्याख्याति

असुभोवओगरहिदा सुद्धुवजुत्ता सुहोवजुत्ता वा णित्थारयंति लोगं तेसु पसत्थं लहदि भत्तो ।।२६०।।

अशुभोपयोगरहिताः शुद्धोपयुक्ताः शुभोपयुक्ता वा
निस्तारयन्ति लोकं तेषु प्रशस्तं लभते भक्तः ।।२६०।।

यथोक्तलक्षणा एव श्रमणा मोहद्वेषाप्रशस्तरागोच्छेदादशुभोपयोगवियुक्ताः सन्तः, सकलकषायोदयविच्छेदात् कदाचित् शुद्धोपयुक्ताः प्रशस्तरागविपाकात्कदाचिच्छुभोपयुक्ताः, स्वयं मोक्षायतनत्वेन लोकं निस्तारयन्ति; तद्भक्तिभावप्रवृत्तप्रशस्तभावा भवन्ति परे च पुण्यभाजः ।।२६०।। भक्तो भव्यवरपुण्डरीकः प्रशस्तफलभूतं स्वर्गं लभते, परंपरया मोक्षं चेति भावार्थः ।।२६०।। एवं पात्रापात्रपरीक्षाकथनमुख्यतया गाथाषटकेन तृतीयस्थलं गतम् इत ऊर्ध्वं आचारकथितक्रमेण पूर्वं कथितमपि पुनरपि दृढीकरणार्थं विशेषेण तपोधनसमाचारं कथयति अथाभ्यागततपोधनस्य दिनत्रयपर्यन्तं सामान्यप्रतिपत्तिं, तदनन्तरं विशेषप्रतिपत्तिं दर्शयतिवट्टदु वर्तताम् स कः अत्रत्य

हवे अविपरीत फळनुं कारण एवुं जे ‘अविपरीत कारण’ ते विशेष समजावे छेः

अशुभोपयोगरहित श्रमणोशुद्ध वा शुभयुक्त जे,
ते लोकने तारे; अने तद्भक्त पामे पुण्यने. २६०.

अन्वयार्थः[अशुभोपयोगरहिताः] जेओ अशुभोपयोगरहित वर्तता थका [शुद्धोपयुक्ताः] शुद्धोपयुक्त [वा] अथवा [शुभोपयुक्ताः] शुभोपयुक्त होय छे, तेओ (ते श्रमणो) [लोकं निस्तारयन्ति] लोकने तारे छे; (अने) [तेषु भक्तः] तेमना प्रत्ये भक्तिवाळो जीव [प्रशस्तं] प्रशस्तने (पुण्यने) [लभते] पामे छे.

टीकाःयथोक्तलक्षण श्रमणो ज (अर्थात् जेवा कह्या तेवा ज श्रमणो)के जेओ मोह, द्वेष अने अप्रशस्त रागना उच्छेदने लीधे अशुभोपयोगरहित वर्तता थका, समस्त कषायोदयना विच्छेदथी कदाचित् (क्यारेक) शुद्धोपयुक्त (शुद्धोपयोगमां जोडायेला) अने प्रशस्त रागना विपाकथी कदाचित् शुभोपयुक्त होय छे तेओपोते मोक्षायतन (मोक्षनुं स्थान) होवाथी लोकने तारे छे; अने तेमना प्रत्ये भक्तिभावथी जेमने प्रशस्त भाव प्रवर्ते छे एवा पर जीवो +पुण्यना भागी थाय छे. २६०.

४७प्रवचनसार[ भगवानश्रीकुंदकुंद-

+पुण्यना भागी = पुण्यशाळी; पुण्यने भोगवनारा; पुण्यनां भाजन.