Pravachansar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 77.

< Previous Page   Next Page >


Page 131 of 513
PDF/HTML Page 162 of 544

 

kahAnajainashAstramALA ]
gnAnatattva-pragnApan
131
अथ पुण्यपापयोरविशेषत्वं निश्चिन्वन्नुपसंहरति
ण हि मण्णदि जो एवं णत्थि विसेसो त्ति पुण्णपावाणं
हिंडदि घोरमपारं संसारं मोहसंछण्णो ।।७७।।
न हि मन्यते य एवं नास्ति विशेष इति पुण्यपापयोः
हिण्डति घोरमपारं संसारं मोहसंछन्नः ।।७७।।

एवमुक्तक्रमेण शुभाशुभोपयोगद्वैतमिव सुखदुःखद्वैतमिव च न खलु परमार्थतः पुण्यपापद्वैतमवतिष्ठते, उभयत्राप्यनात्मधर्मत्वाविशेषत्वात् यस्तु पुनरनयोः कल्याणकालायस- पापयोर्व्याख्यानमुपसंहरतिण हि मण्णदि जो एवं न हि मन्यते य एवम् किम् णत्थि विसेसो त्ति पुण्णपावाणं पुण्यपापयोर्निश्चयेन विशेषो नास्ति स किं करोति हिंडदि घोरमपारं संसारं हिण्डति भ्रमति कम् संसारम् कथंभूतम् घोरम् अपारं चाभव्यापेक्षया कथंभूतः मोहसंछण्णो मोहप्रच्छादित इति तथाहिद्रव्यपुण्यपापयोर्व्यवहारेण भेदः, भावपुण्यपापयोस्तत्फलभूतसुखदुःखयोश्चाशुद्धनिश्चयेन भेदः,

have puNya ane pApanun avisheShapaNun nishchit karatA thakA (A viShayano) upasanhAr kare chhe

nahi mAnatoe rIt puNye pApamAn na visheSh chhe,
te mohathI Achchhanna ghor apAr sansAre bhame. 77.

anvayArtha[एवं] e rIte [पुण्यपापयोः] puNya ane pApamAn [विशेषः नास्ति] taphAvat nathI [इति] em [यः] je [न हि मन्यते] nathI mAnato, [मोहसंछन्नः] te mohAchchhAdit vartato thako [घोरं अपारं संसारं] ghor apAr sansAramAn [हिण्डति] paribhramaN kare chhe.

TIkAem pUrvokta rIte, shubhAshubh upayoganA dvaitanI mAphak ane sukh- dukhanA dvaitanI mAphak, paramArthe puNyapApanun dvait Takatunrahetun nathI; kAraN ke bannemAn anAtmadharmapaNun avisheSh arthAt samAn chhe. (paramArthe jem shubhopayog ane ashubhopayogarUp dvait hayAt nathI, jem 1sukh ane dukharUp dvait hayAt nathI, tem puNya ane pAparUp dvait paN hayAt nathI; kAraN ke puNya ane pAp banne AtmAnA dharma nahi hovAthI nishchayathI samAn ja chhe.) Am hovA chhatAn, je jIv te bemAnsuvarNanI 1. sukh = indriyasukh