Pravachansar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 264.

< Previous Page   Next Page >


Page 476 of 513
PDF/HTML Page 507 of 544

 

476pravachanasAr[ bhagavAnashrIkundakund-
अथ कीदृशः श्रमणाभासो भवतीत्याख्याति
ण हवदि समणो त्ति मदो संजमतवसुत्तसंपजुत्तो वि
जदि सद्दहदि ण अत्थे आदपधाणे जिणक्खादे ।।२६४।।
न भवति श्रमण इति मतः संयमतपःसूत्रसम्प्रयुक्तोऽपि
यदि श्रद्धत्ते नार्थानात्मप्रधानान् जिनाख्यातान् ।।२६४।।

आगमज्ञोऽपि, संयतोऽपि, तपःस्थोऽपि, जिनोदितमनन्तार्थनिर्भरं विश्वं स्वेनात्मना ज्ञेयत्वेन निष्पीतत्वादात्मप्रधानमश्रद्दधानः श्रमणाभासो भवति ।।२६४।। अथ श्रमणाभासः कीदृशो भवतीति पृष्टे प्रत्युत्तरं ददातिण हवदि समणो स श्रमणो न भवति त्ति मदो इति मतः सम्मतः क्व आगमे कथंभूतोऽपि संजमतवसुत्तसंपजुत्तो वि संयमतपःश्रुतैः संप्रयुक्तोऽपि सहितोऽपि यदि किम् जदि सद्दहदि ण यदि चेन्मूढत्रयादिपञ्चविंशतिसम्यक्त्वमलसहितः सन् न श्रद्धत्ते, न रोचते, न मन्यते कान् अत्थे पदार्थान् कथंभूतान् आदपधाणे निर्दोषिपरमात्मप्रभृतीन् पुनरपि कथंभूतान् जिणक्खादे वीतरागसर्वज्ञजिनेश्वरेणाख्यातान्, दिव्य- ध्वनिना प्रणीतान्, गणधरदेवैर्ग्रन्थविरचितानित्यर्थः ।।२६४।। अथ मार्गस्थश्रमणदूषणे दोषं दर्शयति अववददि अपवदति दूषयत्यपवादं करोति स कः जो हि यः कर्ता हि स्फु टम् क म् समणं श्रमणं

have kevo jIv shramaNAbhAs chhe te kahe chhe
shAstre kahyuntapasUtrasanyamayukta paN sAdhu nahIn,
jin -ukta AtmapradhAn sarva padArtha jo shraddhe nahIn. 264.

anvayArtha[संयमतपःसूत्रसम्प्रयुक्तः अपि] sUtra, sanyam ane tapathI sanyukta hovA chhatAn paN [यदि] jo (te jIv) [जिनाख्यातान्] jinokta [आत्मप्रधानान्] AtmapradhAn [अर्थान्] padArthone [न श्रद्धत्ते] shraddhato nathI to te [श्रमणः न भवति] shramaN nathI[इति मतः] em (AgamamAn) kahyun chhe.

TIkAAgamano jANanAr hovA chhatAn paN, sanyat hovA chhatAn paN, tapamAn sthit hovA chhatAn paN, jinokta anant padArthothI bharelA vishvaneke je (vishva) potAnA AtmA vaDe gneyapaNe pI javAtun hovAthI +AtmapradhAn chhe teneje jIv shraddhato nathI te shramaNAbhAs chhe. 264. +AtmapradhAn = AtmA jemAn pradhAn chhe evun. [AtmA samasta vishvane jANe chhe tethI te vishvamAn

vishvanA samasta padArthomAnpradhAn chhe.]