Pravachansar-Hindi (Malayalam transliteration). Gatha: 80.

< Previous Page   Next Page >


Page 135 of 513
PDF/HTML Page 168 of 546

 

background image
സമാസന്നമഹാദുഃഖസംക ടഃ കഥമാത്മാനമവിപ്ലുതം ലഭതേ . അതോ മയാ മോഹവാഹിനീവിജയായ ബദ്ധാ
കക്ഷേയമ് ..൭൯..
അഥ കഥം മയാ വിജേതവ്യാ മോഹവാഹിനീത്യുപായമാലോചയതി
ജോ ജാണദി അരഹംതം ദവ്വത്തഗുണത്തപജ്ജയത്തേഹിം .
സോ ജാണദി അപ്പാണം മോഹോ ഖലു ജാദി തസ്സ ലയം ..൮൦..
യോ ജാനാത്യര്ഹന്തം ദ്രവ്യത്വഗുണത്വപര്യയത്വൈഃ .
സ ജാനാത്യാത്മാനം മോഹഃ ഖലു യാതി തസ്യ ലയമ് ..൮൦..
യോ ഹി നാമാര്ഹന്തം ദ്രവ്യത്വഗുണത്വപര്യയത്വൈഃ പരിച്ഛിനത്തി സ ഖല്വാത്മാനം പരിച്ഛിനത്തി,
വ്യതിരേകരൂപേണ ദൃഢയതിചത്താ പാവാരംഭം പൂര്വം ഗൃഹവാസാദിരൂപം പാപാരമ്ഭം ത്യക്ത്വാ സമുട്ഠിദോ വാ സുഹമ്മി
ചരിയമ്ഹി സമ്യഗുപസ്ഥിതോ വാ പുനഃ . ക്വ . ശുഭചരിത്രേ . ണ ജഹദി ജദി മോഹാദീ ന ത്യജതി യദി
ചേന്മോഹരാഗദ്വേഷാന് ണ ലഹദി സോ അപ്പഗം സുദ്ധം ന ലഭതേ സ ആത്മാനം ശുദ്ധമിതി . ഇതോ വിസ്തരഃകോപി
മോക്ഷാര്ഥീ പരമോപേക്ഷാലക്ഷണം പരമസാമായികം പൂര്വം പ്രതിജ്ഞായ പശ്ചാദ്വിഷയസുഖസാധകശുഭോപയോഗപരിണത്യാ
മോഹിതാന്തരങ്ഗഃ സന് നിര്വികല്പസമാധിലക്ഷണപൂര്വോക്തസാമായികചാരിത്രാഭാവേ സതി നിര്മോഹശുദ്ധാത്മതത്ത്വപ്രതി-

പക്ഷഭൂതാന് മോഹാദീന്ന ത്യജതി യദി ചേത്തര്ഹി ജിനസിദ്ധസദൃശം നിജശുദ്ധാത്മാനം ന ലഭത ഇതി സൂത്രാര്ഥഃ
..൭൯..
മോഹകീ സേനാകേ വശവര്തനപനേകോ ദൂര നഹീം കര ഡാലതാജിസകേ മഹാ ദുഃഖ സംകട നികട ഹൈം ഐസാ
വഹ, ശുദ്ധ (-വികാര രഹിത, നിര്മല) ആത്മാകോ കൈസേ പ്രാപ്ത കര സകതാ ഹൈ ? (നഹീം പ്രാപ്ത കര
സകതാ) ഇസലിയേ മൈംനേ മോഹകീ സേനാ പര വിജയ പ്രാപ്ത കരനേകോ കമര കസീ ഹൈ
.
അബ, ‘മൈം മോഹകീ സേനാകോ കൈസേ ജീതൂം’ഐസാ ഉപായ വിചാരതാ ഹൈ :
അന്വയാര്ഥ :[യഃ ] ജോ [അര്ഹന്തം ] അരഹന്തകോ [ദ്രവ്യത്വ -ഗുണത്വപര്യയത്വൈഃ ] ദ്രവ്യപനേ
ഗുണപനേ ഔര പര്യായപനേ [ജാനാതി ] ജാനതാ ഹൈ, [സഃ ] വഹ [ആത്മാനം ] (അപനേ) ആത്മാകോ
[ജാനാതി ] ജാനതാ ഹൈ ഔര [തസ്യ മോഹഃ ] ഉസകാ മോഹ [ഖലു ] അവശ്യ [ലയം യാതി ] ലയകോ
പ്രാപ്ത ഹോതാ ഹൈ
..൮൦..
ടീകാ :ജോ വാസ്തവമേം അരഹംതകോ ദ്രവ്യരൂപസേ, ഗുണരൂപസേ ഔര പര്യായരൂപസേ ജാനതാ ഹൈ
കഹാനജൈനശാസ്ത്രമാലാ ]
ജ്ഞാനതത്ത്വ -പ്രജ്ഞാപന
൧൩൫
ജേ ജാണതോ അര്ഹംതനേ ഗുണ, ദ്രവ്യ നേ പര്യയപണേ,
തേ ജീവ ജാണേ ആത്മനേ, തസു മോഹ പാമേ ലയ ഖരേ. ൮൦
.