Purusharth Siddhi Upay-Gujarati (English transliteration). Shlok: 154-155.

< Previous Page   Next Page >


Page 116 of 186
PDF/HTML Page 128 of 198

 

116 ] [ puruShArthasiddhiupAy

bhAvArtha– upavAsano badho samay dharmadhyAn vageremAn vitAvavo joIe. ekAnt sthAn vinA dharmadhyAn thaI shakatun nathI. mATe ekAnt sthAn dharmashALA, chaityAlay vageremAn vAs kare ane jo manamAn vichAr kare to dhArmik vAtono ja vichAr kare, jo vachan bole to dhArmik vAtonun ja vivechan kare ane jo kAyAnI cheShTA kare to potAnI maryAdA pramANe ja hare phare, nirarthak hare phare nahi. A rIte traNe guptionun pAlan kare. 1pa3.

pachhI shun kare te batAve chhe–

धर्मध्यानासक्तो वासरमतिवाह्य विहितसान्ध्यविधिम्।
शुचिसंस्तरे त्रियामां
गमयेत्स्वाध्यायजितनिद्रः।। १५४।।

anvayArtha– [विहितसान्ध्यविधिम्] jemAn prAtakAL ane sandhyAkALanI sAmAyikAdi kriyA karIne [वासरम्] divas [धर्मध्यानासक्तः] dharmadhyAnamAn lIn thaIne [अतिवाह्य] vitAvIne [स्वाध्यायजितनिद्रः] paThan–pAThanathI nidrAne jItIne [शुचिसंस्तरे] pavitra pathArI par [त्रियामां] rAtri [गमयेत्] pUrNa kare.

TIkA– ‘धर्मध्यानासक्तो वासरं अतिवाह्य विहित सान्ध्यविधिम् स्वाध्यायजितनिद्रः शुचिसंस्तरे त्रियामां गमयेत्।’–artha–upavAs svIkArIne shrAvak, dharmadhyAnamAn lIn thaI divas pUrNa karI sandhyA samaye sAmAyik vagere karIne traN pahor sudhI pavitra pathArImAn yathAshakti svAdhyAy karIne rAtri pUrNa kare.

bhAvArtha– A upavAs dhAraNAno divas chhe tethI baporanA bAr vAgyAthI sandhyAkAL sudhI dharmadhyAn karavun, pachhI sAmAyik karavun, pachhI svAdhyAy karavI, pachhI shayan karavun. yathAshakti brahmacharyavratanun pAlan karavun. pachhI prAtakALe chAr vAgye pathArI chhoDIne jAgrat thaI javun. 1pa4.

pachhI shun karavun?

प्रातः प्रोत्थाय ततः कृत्वा तात्कालिकं क्रियाकल्पम्।
निर्वर्तयेद्यथोक्तं
जिनपूजां प्रासुकैर्द्रव्यैः।। १५५।।

anvayArtha– [ततः] pachhI [प्रातः] savAramAn [प्रोत्थाय] UThIne [तात्कालिकं] te samayanI [क्रियाकल्पम्] kriyAo [कृत्वा] karIne [प्रासुकैः] prAsuk arthAt