Purusharth Siddhi Upay-Gujarati (English transliteration). Shlok: 157-158.

< Previous Page   Next Page >


Page 118 of 186
PDF/HTML Page 130 of 198

 

118 ] [ puruShArthasiddhiupAy dharmadhyAnapUrvak ja samay vitAvavo, tyAre ja teno upavAs karavo sArthak chhe; kAraN ke viShay– kaShAyonA tyAg mATe ja upavAs vagere karavAmAn Ave chhe. 1pa6.

upavAs karavAnun phaL batAve chhe–

इति यः षोडशयामान् गमयति परिमुक्तसकलसावद्यः।
तस्य
तदानीं नियतं पूर्णमहिंसाव्रतं भवति।। १५७।।

anvayArtha– [यः] je jIv [इति] A rIte [परिमुक्तसकलसावद्यः सन्] sampUrNa pApakriyAothI rahit thaIne [षोडशयामान्] soL pahor [गमयति] vitAve chhe [तस्य] tene [तदानीं] te vakhate [नियतं] nishchayapUrvak [पूर्णं] sampUrNa [अहिंसाव्रतं] ahinsAvrat [भवति] thAy chhe.

TIkA– ‘इति (पूर्वोक्तरीत्या) यः (श्रावकः) परिमुक्तसकलसावद्यः षोडशयामान् गमयति, तस्य (श्रावकस्य) तदानीं नियतं पूर्णं अहिंसाव्रतं भवति।’–artha–jevI rIte upavAsanI vidhi batAvI chhe tevI rIte je shrAvak sampUrNa Arambh–parigrahano tyAg karI soL pahor vitAve chhe te shrAvakane te soL pahoramAn niyamathI pUrNa ahinsAvratanun pAlan thAy chhe.

bhAvArtha– upavAs traN prakAre chhe–utkRuShTa upavAs soL pahorano chhe, madhyam upavAs bAr pahorano chhe, jaghanya upavAs ATh pahorano chhe. jem (1) sAtamane divase bAr vAgye upavAs dhAraN karyo ane nomane divase bAr vAgye

pAraNun karyun to soL pahor thayA te utkRuShTa upavAs chhe.
(2) sAtamane divase sandhyA samaye pAnch vAgye upavAs dhAraN karyo ane nomane divase
sAt vAgye pAraNun kare to e bAr pahorano madhyam upavAs chhe.
(3) jaghanya upavAs ATh pahorano chhe. e AThamane divase savAramAn ATh vAgye dhAraN
karavAmAn Ave ane nomane divase savAre ATh vAgye pAraNun karavAmAn Ave te ATh
pahorano jaghanya upavAs thayo. A rIte upavAsanun varNan pUrNa thayun. 1pa7.

upavAsamAn visheShapaNe ahinsAnI puShTi

भोगोपभोगहेतोः स्थावरहिंसा भवेत् किलामीषाम्।
भोगोपभोग विरहाद्भवति न लेशोऽपि हिंसायाः।। १५८।।