Purusharth Siddhi Upay-Gujarati (English transliteration). Shlok: 212-214.

< Previous Page   Next Page >


Page 170 of 186
PDF/HTML Page 182 of 198

 

170 ] [ puruShArthasiddhiupAy

have ratnatray ane rAganun phaL batAve chhe–

येनांशेन सुद्रष्टिस्तेनांशेनास्य बन्धनं नास्ति।
येनांशेन तु रागस्तेनांशेनास्य बन्धनं भवति।। २१२।।
येनांशेन ज्ञानं तेनांशेनास्य
बन्धनं नास्ति।
येनांशेन तु रागस्तेनांशेनास्य बन्धनं भवति।। २१३।।
येनांशेन चरित्रं तेनांशेनास्य
बन्धनं नास्ति।
येनांशेन तु रागस्तेनांशेनास्य बन्धनं भवति।। २१४।।

anvayArtha– [अस्य] A AtmAne [येनांशेन] je anshathI [सुद्रष्टिः] samyagdarshan chhe, [तेन] te [अंशेन] anshathI [बन्धनं] bandh [नास्ति] nathI, [तु] paN [येन] je [अंशेन] anshathI [अस्य] ene [रागः] rAg chhe, [तेन] te [अंशेन] anshathI [बन्धनं] bandh [भवति] thAy chhe. [येन] je [अंशेन] anshathI [अस्य] ene [ज्ञानं] gnAn chhe, [तेन] te [अंशेन] anshathI [बन्धनं] bandh [नास्ति] nathI [तु] paN [येन] je [अंशेन] anshathI [रागः] rAg chhe, [तेन] te [अंशेन] anshathI [अस्य] ene [बन्धनं] bandh [भवति] thAy chhe. [येन] je [अंशेन] anshathI [अस्य] ene [चरित्रं] chAritra chhe, [तेन] te [अंशेन] anshathI [बन्धनं] bandh [नास्ति] nathI, [तु] paN [येन] je [अंशेन] anshathI [रागः] rAg chhe, [तेन] te [अंशेन] anshathI [अस्य] ene [बन्धनं] bandh [भवति] thAy chhe.

TIkA– ‘येन अंशेन सुद्रष्टिः तेन अंशेन बन्धनं नास्ति किन्तु येन अंशेन रागः तेन अंशेन बन्धनं भवति।’ artha–jeTalA anshe samyagdarshan chhe eTalA anshe karmabandh nathI tathA jeTalA anshe rAgabhAv chhe teTalA ja anshe karmano bandh chhe.

bhAvArtha– jIvanA traN bhed chhe–1. bahirAtmA, 2. antarAtmA, 3. paramAtmA. A traNamAn bahirAtmA to mithyAdraShTi chhe kemake tene samyagdarshan nathI, kevaL rAgabhAv chhe tethI sarvathA bandh ja chhe; ane paramAtmA bhagavAn jemane pUrNa samyagdarshan thaI gayun chhe temane rAgabhAv ranchamAtra paN nathI tethI sarvathA bandh nathI, mokSha ja chhe.

antarAtmA samyagdraShTi chothA guNasthAnathI mAnDIne bAramA guNasthAn sudhI chhe, mATe A antarAtmAne jeTalA anshe samyagdarshan thaI gayun chhe teTalA anshe karmanun