Purusharth Siddhi Upay-Gujarati (English transliteration). Shlok: 58.

< Previous Page   Next Page >


Page 58 of 186
PDF/HTML Page 70 of 198

 

pa8 ] [ puruShArthasiddhiupAy [अनस्य] bIjA koI puruShane [सैव] te ja [हिंसा] hinsA [विपुलं] ghaNI [अहिंसाफलं] ahinsAnun phaL [दिशति] Ape chhe.

[तु अपरस्य] ane bIjA koIne [अहिंसा] ahinsA [परिणामे] udayakALamAn [हिंसाफलं] hinsAnun phaL [ददाति] Ape chhe, [तु पुनः] tathA [इतरस्य] bIjA koIne [हिंसा] hinsA [अहिंसाफलं] ahinsAnun phaL [दिशति] Ape chhe, [अन्यत् न] bIjun nahi.

TIkA– ‘तु अपरस्य अहिंसा परिणामे हिंसाफलं ददाति’– bIjA koI jIvane ahinsA chhe te udayanA pariNAmamAn hinsAnun phaL Ape chhe.

bhAvArtha– koIne antarangamAn to koI jIvanun ahit karavAnA pariNAm chhe, paN bAhyamAn teno vishvAs utpanna karAvavA mATe bhalun kare chhe athavA bUrun kare topaN tenA puNyanA udayathI AnA nimitte tenun bhalun thaI jAy chhe. tyAn bahAramAn to tenI dayA karI paN antarangamAn pariNAmavaDe to hinsA chhe mATe hinsAnun phaL Ape chhe, bIjun phaL ApatI nathI.

bhAvArtha– koInA antarangamAn dayAnA bhAvathI te yatna karIne pravarte chhe chhatAn tene tatkAl pIDA thAy chhe. athavA yatna karavA chhatAn enA ja nimitte tenA prANaghAt thayA. tyAn bahAramAn to tenI hinsA ja thaI, paN antarang pariNAmavaDe ahinsAnun phaL pAme chhe. pa6–pa7.

इतिविविधभङ्गगहने सुदुस्तरे मार्गमूढद्रष्टीनाम्।
गुरवो भवन्ति शरणं
प्रबुद्धनयचक्रसञ्चाराः।। ५८।।

anvayArtha– [इति] e rIte [सुदुस्तरे] atyant mushkelIthI pAr karI shakAy tevA ane [विविधभङ्गगहने] nAnA prakAranA bhangovaDe gahan vanamAn [मार्गमूढद्रष्टीनाम्] mArga bhUlelA puruShone [प्रबुद्धनयचक्रसञ्चाराः] anek prakAranA nay samUhane jANanAr [गुरवः] shrIguruo ja [शरणं] sharaN [भवन्ति] thAy chhe.

TIkA– ‘इति सुदुस्तरे विविधभङ्गगहने मार्गमूढद्रष्टीनां गुरवः शरणं भवन्ति’– A rIte sugamapaNe jeno pAr pamAto nathI evA anek prakAranA bhangIrUpI gahan vanamAn satyashraddhAnasvarUpamArgamAn jenI draShTi bhramit thaI chhe temane shrIguru ja sharaN chhe. temanA dvArA ja satyamArganun svarUp jANI shakAy chhe. kevA chhe guru? ‘प्रबुद्धनय–