86 ]
‘स्मयेन’ उक्तप्रकारेण । ‘गर्विताशयो’ दर्पितचित्तः१ । ‘यो’ जीवः । ‘धर्मस्थान’ रत्नत्रयोपेतानन्यान् । ‘अत्येति’ अवधीरयति अवज्ञयातिक्रामतीत्यर्थः । ‘सोऽत्येति’ अवधीरयति । कं ? ‘धर्मं’ रत्नत्रयं । कथंभूतं ? आत्मीयं’ जिनपतिप्रणीतं । यतो धर्मो ‘धार्मिकैः’ रत्नत्रयानुष्ठायिभिर्विना न विद्यते ।।२६।।
A ATh prakAranA madathI pravRutti karanArano doSh batAvatAn kahe chhe —
anvayArtha : — [गर्विताशयः ] jeno abhiprAy garvathI bharelo chhe evo je jIv [स्मयेन ] madathI [अन्यान् ] anya [धर्मस्थान् ] dharmAtmA puruShone [अत्येति ] tiraskAre chhe, [तः ] te [आत्मीयं धर्मम् ] jinendra dvArA praNIt dharmano [अत्येति ] tiraskAr kare chhe, (kAraN ke) [धर्मः ] dharma [धार्मिकैः बिना ] dharmI vinA [न ] hoto nathI. (kAraN ke dharma ratnatrayanun AcharaN karanAr dhArmik puruSho vinA hoto nathI.)
TIkA : — ‘स्मयेन’ uparokta prakAranA madathI ‘गर्विताशयः’ garviShTa chittavALo ‘यः’ je jIv ‘धर्मस्थान्’ ratnatray yukta ‘अन्यान्’ anya jIvonI avadhIraNA (tiraskAr) kare chhe — temanI AgnAnun ullanghan kare chhe, ‘सः अत्येति’ te tiraskAr kare chhe. kono? ‘धर्मम्’ ratnatray dharmano. kevA (dharmano)? ‘आत्मीयं’ jinendra dvArA praNIt (dharmano); kAraN ke ‘धर्मः’ dharma, ‘धार्मिकैः’ ratnatrayanun AcharaN karanAr dhArmik puruSho ‘बिना’ vinA ‘न’ hoto nathI.
bhAvArtha : — je garvit puruSh, garvane lIdhe anya dhArmik puruShonI avagaNanA kare chhe, te potAnA ratnatrayarUp dharmanI avagaNanA kare chhe, kAraN ke dhArmik puruSho vinA dharma १. दर्पिष्ठचित्तः घ० ।