kahAnajainashAstramALA ]
‘सम्यग्दर्शनसम्पन्नं’ सम्यग्दर्शनेन सम्पन्नं युक्तं । अतएव ‘भस्मगूढाङ्गारान्तरौजसं’ भस्मना गूढः प्रच्छादितः स चासावङ्गारश्च तस्य अन्तरं मध्यं तत्रैव ओजः प्रकाशो निर्मलता यस्य ।।२८।।
एकस्य धर्मस्य विविधं फलं प्रकाश्येदानीमुभयोर्धर्माधर्मयोर्यथाक्रमं फलं दर्शयन्नाह —
‘श्वापि’ कुक्करोऽपि ‘देवो’ जायते । ‘देवोऽपि’ देवः ‘श्वा’ जायते । कस्मात् ? chAnDAlane paN. kevA (chAnDAlane)? ‘सम्यग्दर्शनसंपन्नम्’ samyagdarshanathI yukta evA, tethI ja ‘भस्मगूढांगारान्तरौजसम्’ je bhasmathI DhankAyelA angArAnI mAphak andaramAn prakAshavALo arthAt nirmaLatAvALo chhe evA.
bhAvArtha : — ahIn upamA – upamey bhAvathI kathan chhe. bhasmasamAn chAnDAlanun sharIr chhe, angAr (agni) samAn jIv chhe ane prakAsh samAn samyagdarshan chhe. bhasma, angAr ane prakAsh te upamA chhe ane sharIr, jIv ane samyagdarshan – te upamey chhe. bhasmathI AchchhAdit agninA tej samAn samyagdarshanayukta chAnDAlanA dehadhArI jIvane paN ‘dev’ kahe chhe; kem ke tene sAchA samyagdarshanarUp divyashakti pragaT thaI chhe. 28.
(atyAr sudhI samyagdraShTinA) ek dharmanun (shubh bhAvanun) vividh phaL prakAshIne have dharma ane adharma bannenun yathAkrame phaL darshAvatAn kahe chhe —
anvayArtha : — [धर्मकिल्विषात् ] dharmathI ane pApathI (anukrame) [श्वापि ] kUtaro paN [देवः ] dev ane [देवः ] dev paN [श्वा ] kUtaro [जायते ] thAy chhe; [नाम ] kharekhar [धर्मात् ] dharmathI [शरीरिणाम् ] prANIone – sansArI jIvone, [कापि अन्या ] koIk advitIy [सम्पद् ] sampatti [भवेत् ] prApta thAy chhe.
TIkA : — ‘श्वापि’ kUtaro paN ‘देवः’ dev ‘जायते’ thAy chhe. ‘देवोऽपि’ dev paN