Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 29 dharm-adhramanu phaL.

< Previous Page   Next Page >


Page 79 of 315
PDF/HTML Page 103 of 339

 

kahAnajainashAstramALA ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ 89

‘सम्यग्दर्शनसम्पन्नं’ सम्यग्दर्शनेन सम्पन्नं युक्तं अतएव ‘भस्मगूढाङ्गारान्तरौजसं’ भस्मना गूढः प्रच्छादितः स चासावङ्गारश्च तस्य अन्तरं मध्यं तत्रैव ओजः प्रकाशो निर्मलता यस्य ।।२८।।

एकस्य धर्मस्य विविधं फलं प्रकाश्येदानीमुभयोर्धर्माधर्मयोर्यथाक्रमं फलं दर्शयन्नाह

श्वापि देवोऽपि देवः श्वा जायते धर्मकिल्विषात्
कापि नाम भवेदन्या सम्पद्धर्माच्छरीरिणाम् ।।२९।।

‘श्वापि’ कुक्करोऽपि ‘देवो’ जायते ‘देवोऽपि’ देवः ‘श्वा’ जायते कस्मात् ? chAnDAlane paN. kevA (chAnDAlane)? सम्यग्दर्शनसंपन्नम्’ samyagdarshanathI yukta evA, tethI ja भस्मगूढांगारान्तरौजसम्’ je bhasmathI DhankAyelA angArAnI mAphak andaramAn prakAshavALo arthAt nirmaLatAvALo chhe evA.

bhAvArtha :ahIn upamAupamey bhAvathI kathan chhe. bhasmasamAn chAnDAlanun sharIr chhe, angAr (agni) samAn jIv chhe ane prakAsh samAn samyagdarshan chhe. bhasma, angAr ane prakAsh te upamA chhe ane sharIr, jIv ane samyagdarshante upamey chhe. bhasmathI AchchhAdit agninA tej samAn samyagdarshanayukta chAnDAlanA dehadhArI jIvane paN ‘dev’ kahe chhe; kem ke tene sAchA samyagdarshanarUp divyashakti pragaT thaI chhe. 28.

(atyAr sudhI samyagdraShTinA) ek dharmanun (shubh bhAvanun) vividh phaL prakAshIne have dharma ane adharma bannenun yathAkrame phaL darshAvatAn kahe chhe

dhArmaadhArmanun phaL
shlok 29

anvayArtha :[धर्मकिल्विषात् ] dharmathI ane pApathI (anukrame) [श्वापि ] kUtaro paN [देवः ] dev ane [देवः ] dev paN [श्वा ] kUtaro [जायते ] thAy chhe; [नाम ] kharekhar [धर्मात् ] dharmathI [शरीरिणाम् ] prANIonesansArI jIvone, [कापि अन्या ] koIk advitIy [सम्पद् ] sampatti [भवेत् ] prApta thAy chhe.

TIkA :श्वापि’ kUtaro paN देवः’ dev जायते’ thAy chhe. देवोऽपि’ dev paN