Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 44 karaNanuyoganu swarup.

< Previous Page   Next Page >


Page 115 of 315
PDF/HTML Page 139 of 339

 

kahAnajainashAstramALA ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ 125

तथा

लोकालोकविभक्तेर्युगपरिवृत्तेश्चतुर्गतीनां च
आदर्शमिव तथामतिरवैति करणानुयोगं च ।।४४।।

‘‘vaLI lokamAn to rAjAdikanI kathAomAn pAp chhoDavAnun vA puNyanun poShaN chhe. tyAn rAjAdik mahApuruShonI kathA sAmbhaLe chhe, parantu tenun prayojan jyAntyAnthI pApane chhoDI dharmamAn lagAvavAnun pragaT karyun chhe. tethI te jIv kathAonI lAlach vaDe paN tene vAnche sAmbhaLe to pAchhaLathI pApane bUrun tathA dharmane bhalo gaNI dharmamAn ruchivAn thAy chhe. e pramANe tuchchha buddhivAnone samajAvavA mATe A anuyog chhe......

‘‘vaLI je jIvone tattvagnAn thayun hoy teo A anuyog vAnchesAmbhaLe to temane A udAharaNarUp bhAse chhe. jem ke jIv anAdinidhan chhe tathA sharIrAdi sanyogI padArtha chheem jANato hato. have purANAdikamAn jIvonAn bhavAntaranun nirUpaN karyun chhe te e jANavAmAn udAharaNarUp thayun.

‘‘vaLI A shubhashubhshuddhopayogane jANato hato, vA tenA phaLane jANato hato. have purANomAn te upayogonI pravRutti tathA tenun phaL jIvone je thayun hoy tenun nirUpaN karyun chhe. e ja A jANavAmAn udAharaNarUp thayun,.......

‘‘.......dharmAtmA chhe te, dharmIonI prashansA ane pApIonI nindA jemAn hoy evI koI purAN puruShonI kathA sAmbhaLavAthI dharmamAn ati utsAhavAn thAy chhe. e pramANe A prathamAnuyoganun prayojan jANavun.’’ 43.

2. karaNAnuyoganun svarup
shlok 44

anvayArtha :[तथा ] tevI ja rIte (prathamAnuyoganA prakAre) [मतिः ] samyaggnAn (mananarUp shrutagnAn) [आदर्शम् इव ] darpaNanI jem [लोकालोकविभक्तेः ] १. संपादनार्थमुपलब्धेषु पुस्तकेषु ‘क’ पुस्तके इतोग्रे इयं गाथा समुपलभ्यते ‘अह उड्ढतिरियलोए दिसि

विदिसि जं पमाणियं भणियं करणाणिउगं सिद्धं दीवसमुद्दा जिणग्गेहा’ गाथेयं करणानुयोगस्य
लक्षणपरा, केनचित् ‘लोकालोकेति श्लोकस्य टीकायामवतारिता, लेखकप्रमादेन च प्रथमानुयोगलक्षणे
संमिलिता भवेदिति प्रतिभाति