Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 6 vitarAg lakshaN.

< Previous Page   Next Page >


Page 5 of 315
PDF/HTML Page 29 of 339

 

kahAnajainashAstramALA ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ 15
अथ के पुनस्ते दोषा ये तत्रोत्सन्ना इत्याशंक्याह
क्षुत्पिपासाजरातङ्कजन्मान्तकभयस्मयाः
न रागद्वेषमोहाश्च यस्माप्तः स प्रकीर्त्यते ।।।।

क्षुच्च बुभुक्षा पिपासा च तृषा जरा च वृद्धत्वं आतङ्कश्च व्याधिः जन्म च कर्मवशाच्चतुर्गतिषूत्पतिः अन्तकश्च मृत्युः भयं चेहपरलोकात्राणागुप्ति-


AptapaNun chhe, bIjA koIne nahiem nishchay karavo. A ja Aptanun nirdoSh lakShaN chhe.

ahIn Aptanun svarUp kahyun chhe. tene yathAvat jIvAshrit ane pudgalAshrit evAn visheShaNonA bhedagnAnapUrvak jANe te jIv mithyAdraShTi rahe nahi. e hetuthI shlok 5 thI 8 sudhI Aptanun svarUp Apyun chhe. 5.

have vaLI te doSho kyA chhe? je temanAmAn (AptamAn) nAsh pAmyA chhe. evI AshankA uThAvIne kahe chhe

aDhAr doSh rahit Apta (dev)nun lakShaN

(vItarAg lakShaN)
shlok 6

anvayArtha :[यस्य ] jemane [क्षुत्पिपासाजरातङ्कजन्मान्तकभयस्मयाः ] kShudhA, tRuShA, ghaDapaN, rog, janma, maraN, bhay, garva, [रागद्वेषमोहाः ] rAg, dveSh, moh, [च ] ane (Ashcharya, arati, khed, mad athavA shok, nidrA, chintA, sved) e aDhAr doSho [न ] na (सन्ति) hoy, [सः ] te [आप्तः ] Apta (sAchA dev) [प्रकीर्त्यते ] kahevAy chhe.

TIkA :क्षुध’ - khAvAnI ichchhA (bhUkh), पिपासा’ - tRuShA (taras), जरा’ - vRuddhatva (ghaDapaN), आतङ्क’ - vyAdhi (rog), जन्म’ - karmavashAt chaturgatimAn utpatti, अन्तकः’ - mRutyu, भय’ - A lokano, paralokano, arakShAno, aguptino, maraNano, vedanAno ane akasmAtano e sAt prakArano bhay, स्मयः’ - jAti - kulAdino darpa - garva, १. येत्रोत्सन्ना घ०