Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 124-125.

< Previous Page   Next Page >


Page 277 of 315
PDF/HTML Page 301 of 339

 

kahAnajainashAstramALA ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ 287

समाश्रयो यत्तपस्तत्फलं यत एवं, तस्माद्यावद्विभवं यथाशक्ति समाधिमरणे प्रयतितव्यं प्रकृष्टो यत्नः कर्तव्यः ।।१२३।।

तत्र यत्नं कुर्वाण एवं कृत्वेदं कुर्यादित्याह
स्नेहं वैरं सङ्गं परिग्रहं चापहाय शुद्धमनाः
स्वजनं परिजनमपि च क्षान्त्वा क्षमयेत्प्रियैर्वचनैः ।।१२४।।
आलोच्य सर्वमेनः कृतकारितमनुमतं च निर्व्याजम्
आरोपयेन्महाव्रतमामरणस्थायि निश्शेषम् ।।१२५।। युगलं

karavo te तपःफलम्’ tapanun phaL arthAt saphaL tap chhe, तस्मात्’ tethI यावद्विभवम्’ yathAshakti समाधिमरणे’ samAdhimaraNano प्रयतितव्यम्’ prayatna karavo joIe.

bhAvArtha :tapashcharaN karavAnun phaL antim kriyA upar AdhAr rAkhe chhe, arthAt mRutyu samaye samAdhimaraN karavAthI ja tapashcharaN phaLIbhUt thAy chhe, jo samAdhimaraN na thayun to jIvanabhar je japtap karyun te badhun vRuthA chhe, mATe samAdhimaraN (sanllekhanA)nA viShayamAn potAnI pUrNa shaktithI prayatna karavo joIe.

‘‘men je jIvanaparyant puNyarUp kArya karyun chhe temAn dharmanun pAlan karyun chhe, te dharmane mArI sAthe laI javA mATe A ek sanllekhanA ja samartha chheevo vichAr karI shrAvake avashya samAdhimaraN karavun joIe.’’

‘‘hun maraNanA samaye avashya shAstrokta vidhithI samAdhimaraN karIshe rIte bhAvanArUp pariNati karIne maraNakAL Ave te pahelAn ja A sanllekhanAvrat pALavun joIe arthAt angIkAr karavun joIe.’’1 123.

samAdhimaraNanA viShayamAn yatna karanAre Avun karIne A karavun joIeem kahe chhe

sanllekhanAnI vidhiA
shlok 124125

anvayArtha :sanllekhanAdhArI [स्नेहं ] rAg, [वैरम् ] dveSh, [सङ्ग ] moh [च ] 1. juo, puruShArthasiddhiupAy gujarAtI AvRutti shlok 175176.