kahAnajainashAstramALA ]
जीवितं च मरणं च तयोराशंसे आकांक्षे । भयमिहपरलोकभयं । इहलोकभयं हि क्षुत्पिपासापीडादिविषयं परलोकभयं — एवंविधदुर्धरानुष्ठानाद्विशिष्टं फलं परलोके भविष्यति न वेति । मित्रस्मृतिः बाल्याद्यवस्थायां सहक्रीडितमित्रानुस्मरणं । निदानं भाविभोगाद्याकांक्षणं । एतानि पंचनामानि येषां ते तन्नामानः संल्लेखनायाः पंचातिचाराः । जिनेन्द्रैस्तीर्थकरैः । समादिष्टा आगमे प्रतिपादिताः ।।१२९।। smaraN nathI? temanun anukaraN karI jIvan – dhan AdimAn nirvAnchhak thaI antar – bAhya pariShahanA tyAgapUrvak sAmyabhAvathI nirupAdhimAn sthir thaI AnandAmRutanun pAn kar......vagere......’’2 127 – 128.
have sanllekhanAnA atichAro kahe chhe —
anvayArtha : — [जीवितमरणाशंसे ] jIvavAnI tathA maraNanI AkAnkShA karavI, [भयमित्रस्मृतिनिदाननामानः ] bhay karavo, mitrone yAd karavA ane AgAmI bhavamAn bhogonI ichchhA karavI — e [पञ्च ] pAnch [संल्लेखनातिचाराः ] sanllekhanAnA atichAro chhe — em [जिनेन्द्रैः ] jinendra bhagavAn dvArA [समादिष्टाः ] kahevAmAn Avyun chhe.
TIkA : — ‘जीवितमरणाशंसे’ jIvan ane maraNanI AkAnkShA, ‘भयमित्रस्मृतिः’ भयं – A lok tathA paralokano bhay, kShudhA – tRuShAnI pIDAdi sambandhI A lokano bhay, ane AvA durdhar anuShThAnathI (tapashcharaNathI) paralokamAn vishiShTa phaL maLashe ke nahi – te paralokano bhay, ‘मित्रस्मृतिः’ bAlyAdi avasthAmAn je mitro sAthe krIDA karI hatI tenun smaraN, ‘निदानं’ bhAvi bhogo AdinI AkAnkShA – te nAmanA sanllekhanAnA pAnch atichAro chhe – em ‘जिनेन्द्रैः समादिष्टाः’ tIrthankaroe kahyun chhe — AgamamAn pratipAdan karyun chhe. १. मरणशंसाभयमित्रस्मृति घ । 2. juo, puruShArthasiddhi – upAy, gujarAtI AvRutti shlok 178no visheSh.