Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 130 sanlekhanAnu phaL.

< Previous Page   Next Page >


Page 286 of 315
PDF/HTML Page 310 of 339

 

296 ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
एवंविधैरतिचारै रहितां संल्लेखनां अनुतिष्ठन् कीदृशं फलं प्राप्नोत्याह
निःश्रेयसमभ्युदयं निस्तीरं दुस्तरं सुखाम्बुनिधिम्
निःपिबति पीतधर्मा सर्वैर्दुःखैरनालीढः ।।१३०।।
निष्पिबति आस्वादयति अनुभवति वा कश्चित् संल्लेखनानुष्ठाता किं तत् ?
bhAvArtha :sanllekhanAnA pAnch atichAro1
1. jIvitAshansAsanllekhanA dhAraN karIne jIvavAnI ichchhA karavI.
2. maraNashansArogAdinA upadravothI gabharAI jaI maraNanI ichchhA karavI.
3. bhay2A lok ane paralokano bhay.
4. mitrasmRuti(mitrAnurAg)mitra AdinI prItinun smaraN karavun.
5. nidAnAgAmI bhavamAn sAnsArik viShaybhogonI ichchhA karavI. 129.
AvA prakAranA atichAro rahit sanllekhanA karanArane kevun phaL prApta thAy chhe, te

kahe chhe

sanllekhanAnun phaL
shlok 130

anvayArtha :[पीतधर्माः ] dharmarUpI amRutanun pAn karanAr sanllekhanAdhArI jIvo [सर्वैः दुःखैः अनालीढः ] sarva dukhothI aNasparshAyelA rahetA thakA (sarva dukhothI rahit thatA thakA) [दुस्तरम् ] dustar (ghaNA kALe samApta thavAvALA) [अभ्युदयम् ] abhyudayane (svarganA ahamindrAdinA sukhanI paramparAne) ane [निस्तीरम् ] antarahit [सुखाम्बुनिधिम् ] sukhanA sAgarasvarUp [निःश्रेयसम् ] mokShane [निःपिबति ] AsvAde chheanubhave chhe.

TIkA :निष्पिबति’ AsvAde chheanubhave chhe. koN? koI sanllekhanA dhAraN १. जीवीतमरणाशंसामित्रानुरागसुखानुबन्धनिदानानि ।। [tattvArthasUtra-adhyAy 7/37] 2. A ‘bhay’ atichArane badale ‘tattvArthasUtra’ tathA ‘puruShArthasiddhiupAy’mAn ‘सुखानुबन्ध’pUrvakALamAn

bhogavelA bhogone yAd karavAe nAmano atichAr Apyo chhe.