Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 34 samyagdarshanani utkrushtAnu anya kAraN.

< Previous Page   Next Page >


Page 92 of 315
PDF/HTML Page 116 of 339

 

102 ]

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār
[ bhagavānashrīkundakund-
यत एवं ततः
न सम्यक्त्वसमं किञ्चित्त्रैकाल्ये त्रिजगत्यपि
श्रेयोऽश्रेयश्च मिथ्यात्वसमं नान्यत्तनूभृताम् ।।३४।।

‘तनूभृतां’ संसारिणां ‘सम्यक्त्वसमं’ सम्यक्त्वेन समं तुल्यं ‘श्रेयः’ श्रेष्ठमुत्तमोपकारकं ‘किंचित्’ अन्यवस्तु नास्ति यतस्तस्मिन् सति गृहस्थोऽपि यतेरप्युत्कृष्टतां प्रतिपद्यते कदा तन्नास्ति ? ‘त्रैकाल्ये’ अतीतानागतवर्तमानकालत्रये तस्मिन् क्व तन्नास्ति ? ‘त्रिजगत्यपि’ आस्तां तावन्नियतक्षेत्रादौ तन्नास्ति अपितु त्रिजगत्यपि त्रिभुवनेऽपि तथा ‘अश्रेयो’ अनुपकारकं मित्यात्वसमं किंचिदन्यन्नास्ति यतस्तत्सद्भावे यतिरपि व्रतसंयमसम्पन्नो गृहस्थादपि तद्विपरीतादपकृष्टतां व्रजतीति ।।३४।।

tethī

samyagdarshananī utkr̥uṣhṭatānun anya kāraṇ
shlok 34

anvayārtha :[त्रैकाल्ये ] traṇe kāḷamān ane [त्रिजगति ] traṇ lokamān [तनूभृताम् ] dehadhārī jīvone [सम्यक्त्वसमम् ] samyaktva samān [किंचित् ] koī [अन्यत् ] anya [श्रेयः ] shreyarūpupakārak [न ] nathī, [च ] ane [मिथ्यात्वसमम् ] mithyātvasamān [किंचित् ] koī [अन्यत् ] anya [अश्रेयः ] akalyāṇakārakanupakārak [न ] nathī.

ṭīkā :तनूभृतां’ sansārī jīvone सम्यक्त्वसमं’ samyaktvasamān श्रेयः’ shreṣhṭhauttam upakārak किंचित्’ koī anya vastu nathī, kāraṇ ke tenī (samyaktvanī) hayātīmān (sadbhāvamān) gr̥uhastha paṇ munithī utkr̥uṣhṭatā prāpta kare chhe. kyāre te (utkr̥uṣhṭa) nathī? त्रैकाल्ये’ bhūtakāḷ, bhaviṣhyakāḷ ane vartamānakāḷe traṇe kāḷamān. te kāḷe te kyān utkr̥uṣhṭa nathī? त्रिजगतिअपि’ niyat kṣhetrādimān te utkr̥uṣhṭa nathī. e vāt to javā do, parantu traṇ lokamān paṇtraṇ bhuvanomān paṇ (te utkr̥uṣhṭa nathī) ane अश्रेयो’ mithyātvasamān anupakārak koī anya nathī, kāraṇ ke mithyātvanā sadbhāvamān vrat ane sanyamathī yukta muni paṇ, gr̥uhasthī paṇ, darshananī viparītatāne līdhe nīchī dashāne prāpta thāy chhe. १. अन्यद्वस्तु घ०