Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 270 of 315
PDF/HTML Page 294 of 339

 

280 ]

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār
[ bhagavānashrīkundakund-
अर्हच्चरणसपर्यामहानुभावं महात्मनामवदत्
भेकः प्रमोदमत्तः कुसुमेनैकेन गजगृहै ।।१२०।।

मेको मण्डूकः प्रमोदमत्तो विशिष्टधर्मानुरागेण हृष्टः अवदत् कथितवान् किमित्याहअर्हदित्यादि अर्हतश्चरणौ अर्हच्चरणौ तयोः सपर्या पूजा तस्याः महानुभावं विशिष्टं माहात्म्यं केषामवदत् ? महात्मनां भव्यजीवानां केन कृत्वा ? कुसुमेनैकेन क्व ? राजगृहे

अस्य कथा

मगधदेशे राजगृहनगरे राजा श्रेणिकः, श्रेष्ठी नागदत्तः, श्रेष्ठिनी भवदत्ता नागदत्तः श्रेष्ठी सर्वदा मायायुक्तत्वान्मृत्वा निजप्राङ्गणवाप्यां भेको जातः तत्र चागतामेकदा

pūjānun māhātmya
shlok 120

anvayārtha :[प्रमोदमत्तः ] ānandaghelā [भेकः ] deḍakāe [राजगृहे ] rājagr̥uhī nagarīmān [एकेन कुसुमेन ] ek phūlathī [महात्मानाम् ] bhavyajīvonī āgaḷ [अर्हच्चरणसपर्यामहानुभावम् ] arahanta bhagavānanān charaṇonī pūjānun vishiṣhṭa māhātmya [अवदत् ] pragaṭ karyun (batāvyun).

ṭīkā :भेकः’ deḍakāe, प्रमोदमत्तः’ ānandaghelāvishiṣhṭa dharmānurāgathī harṣha pāmelā (deḍakāe) अवदत्’ darshāvyun. shun? te kahe chheअर्हदित्यादि’ arahantanān charaṇo temanī सपर्या’ pūjā; tenā महानुभावम्’ vishiṣhṭa māhātmyane (prabhāvane) darshāvyun. kone darshāvyun? महात्मानाम्’ bhavyajīvone. kaī rīte? एकेन कुसुमेन’ ek phūl vaḍe. kyān? राजगृहे’ rājagr̥uhī nagarīmān.

bhāvārtha :rājagr̥uh nagarīmān ānandamasta banelā ek deḍakāe ek phūlathī arahantadevanān charaṇonī pūjāno mahimā mahāpuruṣhonī vachche pragaṭ karyo.

meMka (deMkā)nī kathā

magadhadeshamān rājagr̥uh nagaramān rājā shreṇik, sheṭh nāgadatta ane sheṭhāṇī bhavadattā hatān. te nāgadatta sheṭh sarvadā māyāchārī hovāthī marīne potānā āṅgaṇānī vāvamān deḍako