Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 61 of 315
PDF/HTML Page 85 of 339

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār    
[ 71    

केषां मुनीनां महानुपसर्गो वर्तते ? हस्तिनापुरे अकम्पनाचार्यादीनां सप्तशतयतीनां उपसर्गः कथं नश्यति ? धरणिभूषणगिरौ विष्णुकुमारमुनिर्विक्रियर्द्धिसम्पन्नस्तिष्ठति स नाशयति एतदाकर्ण्य तत्समीपे गत्वा क्षुल्लकेन विष्णुकुमारस्य सर्वस्मिन् वृत्तान्ते कथिते मम किं विक्रिया ऋद्धिरस्तीति संचिन्त्य तत्परीक्षार्थं हस्तः प्रसारितः स गिरिं भित्त्वा दूरे गतः ततस्तां निर्णीय तत्र गत्वा पद्मराजो भणितः किं त्वया मुनीनामुपसर्गः कारितः भवत्कुले केनापीदृशं न कृतं तेनोक्तं किं करोमि मया पूर्वमस्य वरो दत्त इति तत विष्णुकुमारमुनिना वामनब्राह्मणरूपं धृत्वा दिव्यध्वनिना प्राध्ययनं कृतं बलिनोक्तं किं तुभ्यं दीयते तेनोक्तं भूमेः पादत्रयं देहि ग्रहिलब्राह्मण बहुतरमन्यत् प्रार्थयेति वारं वारं लोकैर्भण्यमानोऽपि तावदेव याचते ततो हस्तोदकादिविधिना भूमिपादत्रये दत्ते तेनैकपादो

te sāmbhaḷī puṣhpadhar nāmanā vidyādhar kṣhullake pūchhyunḥ ‘‘bhagavan! kyān kyā kyā munione moṭo upasarga thaī rahyo chhe?’’

temaṇe kahyunḥ ‘‘hastināpuramān akampanāchāryādi sātaso munione upasarga chhe.’’ ‘‘te kevī rīte nāsh pāme?’’ em kṣhullak dvārā pūchhavāmān āvatān temaṇe kahyunḥ ‘‘dharaṇibhūṣhaṇ parvat upar viṣhṇukumār muni chhe. temane vikriyā r̥̄iddhi prāpta thaī chhe. teo (ā upasargane) dūr karī shake.’’

e sāmbhaḷīne temanī pāse jaī kṣhullake muni shrī viṣhṇukumārane sarva vr̥uttānta kahyun. tyāre temaṇe kahyun keḥ ‘‘shun mane vikriyā r̥̄iddhi prāpta thaī chhe?’’

em vichārī tenī parīkṣhā karavā māṭe potāno hāth lambāvyo, te (hāth) parvat bhedīne dūr gayo. pachhī teno nirṇay karī, tyān jaī padmarājane teṇe kahyunḥ ‘‘tame munione kem upasarga karāvyo? āpanā kuḷamān koīe evun kadī karyun nathī.’’

teṇe (rājāe) kahyunḥ ‘‘hun shun karun? pūrve men varadān āpyun hatun.’’ pachhī viṣhṇukumāre vāman (ṭhīṅgaṇā) brāhmaṇanun rūp banāvīne divyadhvanithī (uttam shabdo dvārā) ved mantronun uchchāraṇ sharū karyun. balie kahyun ‘‘tamane shun āpun?’’

teṇe kahyunḥ ‘‘bhūminān traṇ pagalān āpo.’’ ‘‘he grahil (jakkī) brāhmaṇ! bījun badhun māg.’’ em vāramvār lokoe tene kahyun chhatān teṇe eṭalun ja māgyun. pachhī hāthamān pāṇī laī vidhipūrvak jamīnanān traṇ pagalān āpyān.