Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 21 anga sahit samyagdarshannu sAmarthy.

< Previous Page   Next Page >


Page 67 of 315
PDF/HTML Page 91 of 339

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār    
[ 77    

ननु सम्यग्दर्शनस्याष्टभिरङ्गैः प्ररूपितैः किं प्रयोजनं ? तद्विलस्याप्यस्य संसारोच्छेदनसामर्थ्यसंभवादित्याशंक्याह

नांगहीनमलं छेत्तुं दर्शनं जन्मसन्ततिम्
न हि मन्त्रोऽक्षरन्यूनो निहन्ति विषवेदनां ।।२१।।

‘दर्शनं’ कर्तृ ‘जन्मसन्ततिं’ संसारप्रबन्धं ‘छेत्तुं’ उच्छेदयितुं ‘नालं’ न समर्थं कथंभूतं सत्, ‘अंगहीनं’ अंगैर्निःशंकितत्वादिस्वरूपैर्हीनं विकलं अस्यैवार्थस्य समर्थनार्थं दृष्टान्तमाह‘न ही’त्यादि सर्पादिदष्टस्य प्रसृतसर्वांगविषवेदनस्य तदपहरणार्थं प्रयुक्तो मंत्रोऽक्षरेणापि न्यूनो हीनो ‘न हि’ नैव ‘निहन्ति’ स्फोटयति विषवेदनां ततः dravyaliṅgīne ā upachār lāgu paḍato nathī, kem ke tene samyaktva thayun nathī.

samyaktvanān aṅgo sambandhī je āṭh draṣhṭānto (kathārūpe) āpyān chhe te ā draṣhṭie samajavān. 1920.

samyagdarshananān āṭh aṅgonun prarūpaṇ karavānun shun prayojan? kāraṇ ke tenā vinā paṇ tene (samyagdarshanane) sansārano nāsh karavānun sāmarthya sambhave chhe. evī āshaṅkā karīne kahe chhe

aṅgasahit samyagdarshananun sāmarthya
shlok 21

anvayārtha :[अंगहीनं ] aṅg rahit [दर्शनं ] samyagdarshan [जन्मसंततिम् ] janmamaraṇanī paramparāno [छेत्तुं ] nāsh karavāne [न अलं ] samartha nathī. jem [अक्षरन्यूनः ] akṣharahīn [मंत्रः ] mantra [विषवेदनां ] viṣhavedanāne [न हि निहन्ति ] nāsh karī shakato ja nathī.

ṭīkā :अङ्गहीनं दर्शनं जन्मसंततिं छेत्तुं न अलं’ niḥshaṅkitatvādi svarūp aṅgothī rahit hoy, evun samyagdarshan sansāranā prabandhano (sansāranī santatino) uchchhed karavāne samartha nathī. ā ja arthanā samarthanane māṭe draṣhṭānt kahe chhe. न हि इत्यादि’ sarpādithī ḍasāyelā ane sarva aṅgomān prasarelā viṣhanī vedanāvāḷā manuṣhyanī viṣhavedanāne १. स्फे टयति घ०