78 ]
सम्यग्दर्शनस्य संसारोच्छेदसाधनेऽष्टाङ्गोपेतत्वं युक्तमेव, त्रिमूढापोढत्ववत् ।
कानि पुनस्तानि त्रीणि मूढानि यदमूढत्वं तस्य संसारोच्छेदसाधनं स्यादिति चेदुच्यते, लोकदेवतापाखंडिमूढभेदात् त्रीणि मूढानि भवन्ति । तत्र लोकमूढं तावद्दर्शयन्नाह —
‘लोकमूढं’ लोकमूढत्वं । किं ? ‘आपगासागरस्नानं’ आपगा नदी सागरः समुद्रः तत्र dūr karavāne yojelo ek paṇ ochhā akṣharavāḷo mantra viṣhanī vedanāne dūr karī shakato ja nathī. tethī samyagdarshanane sansārauchchhedanā sādhanabhūt thavāmān aṣhṭāṅgasahitapaṇun yogya ja chhe. tenā trimūḍhatārahitapaṇānī māphak.
bhāvārtha : — jem ek paṇ akṣharahīn mantra viṣhanī vedanāne dūr karī shakato nathī, tem āṭh aṅg rahit samyagdarshan janma – maraṇanī paramparāno nāsh karī shakatun nathī. arthāt aṅgarahit samyagdarshanathī sansārano nāsh thaī shakato nathī; āṭh aṅg sahit samyagdarshan ja teno nāsh karī shake chhe. 21.
prashnaḥ — kaī te traṇ mūḍhatā chhe ke jenā rahitapaṇāthī samyagdarshan sansārauchchhedanun sādhan thāy chhe?
uttaraḥ — traṇ mūḍhatā ā pramāṇe chhe – lokamūḍhatā, devamūḍhatā ane pākhaṇḍīmūḍhatā. tyān pratham lokamūḍhatā darshāvatān kahe chheḥ —
shlok 22shlok 22
anvayārtha : — [आपगासागरस्नानं ] (dharma samajīne) nadī – samudramān snān karavun, [सिकताश्मनाम् ] retī ane paththarono [उच्चयः ] ḍhagalo karavo (mināro banāvavo), [गिरिपातः ] parvat uparathī paḍavun [च ] ane [अग्निपातः ] agnimān paḍavun (satī thavun) — te [लोकमूढं ] lokamūḍhatā [निगद्यते ] kahevāy chhe.
ṭīkā : — ‘लोकमूढं’ te lokamūḍhatā chhe. te shun chhe? ‘आपगासागरस्नानं’ आपगा –