Samadhitantra-Gujarati (English transliteration). Gatha: 91.

< Previous Page   Next Page >


Page 141 of 170
PDF/HTML Page 170 of 199

 

154samAdhitantra

तेषां देहे दर्शनव्यापारविपर्यासं दर्शयन्नाह
अनन्तरज्ञः संधत्ते दृष्टिं पंगोर्यथाऽन्धके
संयोगात् दृष्टिमङ्गेऽपि संधत्ते तद्वदात्मनः ।।९१।।

टीकाअनन्तरज्ञो भेदाग्राहक पुरुषो यथा पङ्गोर्दष्टिमन्धके सन्धत्ते आरोपयति कस्मात् संयोगात् पंग्वन्ध्योः सम्बन्धमाश्रित्य तद्वत् तथा देहात्मनोः संयोगादात्मनो दृष्टिमंगेऽपि सन्धत्ते अंगं (गः) पश्यतीति [मन्यते मोहाभिभूतो बहिरात्मा ।।९१।। dveSh kare chhe. koN teo? mohImohAndha jIvo.

bhAvArtha :sharIrAdi par padArthothI mamatva haThAvavA mATe param vItarAg padanI prApti mATe keTalAk jIvo viShaybhogono tyAg karI sanyamanA sAdhan angIkAr kare chhe, parantu pAchhaLathI mohavash teo te ja sharIr ane viShaybhogomAn prIti kare chhe ane sanyamanAn sAdhano upar dveSh kare chhe.

mohanI AvI vichitra lIlA chhe; tethI puruShArtha draDh karI jIv mohamAn na phasAy te mATe AchAryano A shlok dvArA upadesh chhe. 90.

temano dehamAn darshanvyApArano viparyAs (viparItatA) batAvIne kahe chhe

shlok 91

anvayArtha :(अनन्तरज्ञः) taphAvatanebhedane nahi jANanAr puruSh (यथा) (संयोगात्) sanyoganA kAraNe bhramamAn paDI (पंगोः दृष्टिं) langaDAnI draShTine puruShamAn (अन्धके) andh (संधत्ते)Arope chhe, (तद्वत्) tem (आत्मनः दृष्टिं) AtmAnI draShTine (अङ्गे अपि) sharIramAn paN (संधत्ते) Arope chhe.

TIkA :anantarane (bhedane) nahi jANanArbhedane grahaN nahi karanAr puruSh, jem langaDAnI draShTine andh puruShamAn joDe chheArope chhe, shAthI? sanyogathI arthAt langaDA ane andhapuruShanA sambandhano Ashray karIne, tem deh ane AtmAnA sanyogane lIdhe, AtmAnI draShTine sharIramAn paN Arope chhe, arthAt mohAbhibhUt bahirAtmA mAne chhe ke ‘sharIr dekhe chhe.’

agna pangunI draShTine mAne andhAmAny;
abhedagna jIvadraShTine mAne chhe tanamAny. 91.