Samaysar-Gujarati (Devanagari transliteration). Kalash: 235.

< Previous Page   Next Page >


Page 575 of 642
PDF/HTML Page 606 of 673

 

कहानजैनशास्त्रमाळा ]

सर्वविशुद्धज्ञान अधिकार
५७५
(शार्दूलविक्रीडित)
अन्येभ्यो व्यतिरिक्त मात्मनियतं बिभ्रत्पृथग्वस्तुता-
मादानोज्झनशून्यमेतदमलं ज्ञानं तथावस्थितम्
मध्याद्यन्तविभागमुक्त सहजस्फारप्रभाभासुरः
शुद्धज्ञानघनो यथाऽस्य महिमा नित्योदितस्तिष्ठति
।।२३५।।

ज ध्यानमां लईने चित्तने एकाग्रस्थिर करवुं, फरी फरी तेनो ज अभ्यास करवो, ते बीजा प्रकारनुं देखवुं छे. आ देखवुं अप्रमत्त दशामां होय छे. ज्यां सुधी एवा अभ्यासथी केवळज्ञान न ऊपजे त्यां सुधी ते अभ्यास निरंतर रहे. आ, देखवानो बीजो प्रकार थयो. अहीं सुधी तो पूर्ण ज्ञाननुं शुद्धनयना आश्रये परोक्ष देखवुं छे. केवळज्ञान ऊपजे त्यारे साक्षात

् देखवुं थाय छे ते त्रीजा प्रकारनुं देखवुं छे. ते स्थितिमां ज्ञान सर्व विभावोथी रहित थयुं थकुं सर्वनुं देखनार - जाणनार छे, तेथी आ त्रीजा प्रकारनुं देखवुं ते पूर्ण ज्ञाननुं प्रत्यक्ष देखवुं छे.

हवे आ अर्थनुं कळशरूप काव्य कहे छेः

श्लोकार्थः[अन्येभ्यः व्यतिरिक्त म्] अन्य द्रव्योथी भिन्न, [आत्म-नियतं] पोतामां ज नियत, [पृथक् - वस्तुताम् बिभ्रत्] पृथक् वस्तुपणाने धारतुं (वस्तुनुं स्वरूप सामान्यविशेषात्मक होवाथी पोते पण सामान्यविशेषात्मकपणाने धारण करतुं), [आदान - उज्झन-शून्यम्] ग्रहण - त्याग रहित, [एतत् अमलं ज्ञानं] आ अमल (रागादिक मळथी रहित) ज्ञान [तथा - अवस्थितम् यथा] एवी रीते अवस्थित (निश्चळ रहेलुं) अनुभवाय छे के जेवी रीते [मध्य - आदि - अन्त - विभाग - मुक्त - सहज-स्फार - प्रभा - भासुरः अस्य शुद्ध - ज्ञान - घनः महिमा] आदि-मध्य - अंतरूप विभागोथी रहित एवी सहज फेलायेली प्रभा वडे देदीप्यमान एवो एनो शुद्धज्ञानघनरूप महिमा [नित्य - उदितः तिष्ठति] नित्य - उदित रहे (शुद्ध ज्ञानना पुंजरूप महिमा सदा उदयमान रहे).

भावार्थःज्ञाननुं पूर्ण रूप सर्वने जाणवुं ते छे. ते ज्यारे प्रगट थाय छे त्यारे सर्व विशेषणो सहित प्रगट थाय छे; तेथी तेना महिमाने कोई बगाडी शकतुं नथी, सदा उदयमान रहे छे. २३५.

‘आवा ज्ञानस्वरूप आत्मानुं आत्मामां धारण करवुं ते ज ग्रहवायोग्य सर्व ग्रह्युं अने त्यागवायोग्य सर्व त्याग्युं’एवा अर्थनुं काव्य हवे कहे छेः