Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 69-70.

< Previous Page   Next Page >


Page 217 of 642
PDF/HTML Page 248 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

kartAkarma adhikAr
217
(उपेन्द्रवज्रा)
य एव मुक्त्वा नयपक्षपातं
स्वरूपगुप्ता निवसन्ति नित्यम्
विकल्पजालच्युतशान्तचित्ता-
स्त एव साक्षादमृतं पिबन्ति
।।६९।।
(उपजाति)
एकस्य बद्धो न तथा परस्य
चिति द्वयोर्द्वाविति पक्षपातौ
यस्तत्त्ववेदी च्युतपक्षपात-
स्तस्यास्ति नित्यं खलु चिच्चिदेव
।।७०।।

em kahIne shrImAn amRutachandra AchArya nayapakShanA tyAganI bhAvanAnAn 23 kaLasharUp kAvyo kahe chhe

shlokArtha[ ये एव ] jeo [ नयपक्षपातं मुक्त्वा ] nayapakShapAtane chhoDI [ स्वरूपगुप्ताः ] (potAnA) svarUpamAn gupta thaIne [ नित्यम् ] sadA [ निवसन्ति ] rahe chhe [ ते एव ] teo ja, [ विकल्पजालच्युतशान्तचित्ताः ] jemanun chitta vikalpajALathI rahit shAnt thayun chhe evA thayA thakA, [ साक्षात् अमृतं पिबन्ति ] sAkShAt amRutane pIe chhe.

bhAvArthajyAn sudhI kAI paN pakShapAt rahe chhe tyAn sudhI chittano kShobh maTato nathI. jyAre nayono sarva pakShapAt maTI jAy tyAre vItarAg dashA thaIne svarUpanI shraddhA nirvikalpa thAy chhe, svarUpamAn pravRutti thAy chhe ane atIndriy sukh anubhavAy chhe. 69.

havenA 20 kaLashamAn nayapakShane visheSh varNave chhe ane kahe chhe ke AvA samasta nayapakShone je chhoDe chhe te tattvavedI (tattvano jANanAr) svarUpane pAme chhe

shlokArtha[ बद्धः ] jIv karmathI bandhAyelo chhe [ एकस्य ] evo ek nayano pakSha chhe ane [ न तथा ] jIv karmathI bandhAyelo nathI [ परस्य ] evo bIjA nayano pakSha chhe; [ इति ] Am [ चिति ] chitsvarUp jIv viShe [ द्वयोः ] be nayonA [ द्वौ पक्षपातौ ] be pakShapAt chhe. [ यः तत्त्ववेदी च्युतपक्षपातः ] je tattvavedI (vastusvarUpano jANanAr) pakShapAtarahit chhe [ तस्य ] tene [ नित्यं ] nirantar [ चित् ] chitsvarUp jIv [ खलु चित् एव अस्ति ] chitsvarUp

28