Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 166.

< Previous Page   Next Page >


Page 263 of 642
PDF/HTML Page 294 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

Asrav adhikAr
263

मिथ्यात्वाविरतिकषाययोगाः पुद्गलपरिणामाः, ज्ञानावरणादिपुद्गलकर्मास्रवणनिमित्तत्वात्, किलास्रवाः तेषां तु तदास्रवणनिमित्तत्वनिमित्तं अज्ञानमया आत्मपरिणामा रागद्वेषमोहाः तत आस्रवणनिमित्तत्वनिमित्तत्वात् रागद्वेषमोहा एवास्रवाः ते चाज्ञानिन एव भवन्तीति अर्थादेवापद्यते

अथ ज्ञानिनस्तदभावं दर्शयति
णत्थि दु आसवबंधो सम्मादिट्ठिस्स आसवणिरोहो
संते पुव्वणिबद्धे जाणदि सो ते अबंधंतो ।।१६६।।
नास्ति त्वास्रवबन्धः सम्यग्दृष्टेरास्रवनिरोधः
सन्ति पूर्वनिबद्धानि जानाति स तान्यबध्नन् ।।१६६।।

mithyAtva, avirati, kaShAy ane yoge pudgalapariNAmo, gnAnAvaraNAdi pudgal- karmanA AsravaNanAn (AvavAnAn) nimitta hovAthI, kharekhar Asravo chhe; ane temane (mithyAtvAdi pudgalapariNAmone) karma-AsravaNanA nimittapaNAnun nimitta rAgadveShamoh chheke jeo agnAnamay AtmapariNAmo chhe. mATe (mithyAtvAdi pudgalapariNAmone) AsravaNanA nimittapaNAnA nimittabhUt hovAthI rAg-dveSh-moh ja Asravo chhe. ane te to (rAgadveShamoh to) agnAnIne ja hoy chhe em arthamAnthI ja nIkaLe chhe. (gAthAmAn spaShTa shabdomAn kahyun nathI topaN gAthAnA ja arthamAnthI e Ashay nIkaLe chhe.)

bhAvArthagnAnAvaraNAdi karmAenA AsravaNanun (Agamananun) kAraN to mithyAtvAdi- karmanA udayarUp pudgalanA pariNAm chhe, mATe te kharekhar Asravo chhe. vaLI temane karma- AsravaNanA nimittabhUt thavAnun nimitta jIvanA rAgadveShamoharUp (agnAnamay) pariNAm chhe mATe rAgadveShamoh ja Asravo chhe. te rAgadveShamohane chidvikAr paN kahevAmAn Ave chhe. te rAgadveShamoh jIvane agnAn-avasthAmAn ja hoy chhe. mithyAtva sahit gnAn ja agnAn kahevAy chhe. mATe mithyAdraShTine arthAt agnAnIne ja rAgadveShamoharUpI Asravo hoy chhe.

have gnAnIne Asravono (bhAvAsravono) abhAv chhe em batAve chhe

sudraShTine Asravanimitta na bandh, Asravarodh chhe;
nahi bAndhato, jANe ja pUrvanibaddha je sattA viShe. 166.

gAthArtha[ सम्यग्दृष्टेः तु ] samyagdraShTine [ आस्रवबन्धः ] Asrav jenun nimitta chhe evo