Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 164-165.

< Previous Page   Next Page >


Page 262 of 642
PDF/HTML Page 293 of 673

 

262

samayasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
तत्रास्रवस्वरूपमभिदधाति
मिच्छत्तं अविरमणं कसायजोगा य सण्णसण्णा दु
बहुविहभेया जीवे तस्सेव अणण्णपरिणामा ।।१६४।।
णाणावरणादीयस्स ते दु कम्मस्स कारणं होंति
तेसिं पि होदि जीवो य रागदोसादिभावकरो ।।१६५।।
मिथ्यात्वमविरमणं कषाययोगौ च संज्ञासंज्ञास्तु
बहुविधभेदा जीवे तस्यैवानन्यपरिणामाः ।।१६४।।
ज्ञानावरणाद्यस्य ते तु कर्मणः कारणं भवन्ति
तेषामपि भवति जीवश्च रागद्वेषादिभावकरः ।।१६५।।
रागद्वेषमोहा आस्रवाः इह हि जीवे स्वपरिणामनिमित्ताः अजडत्वे सति चिदाभासाः
have Asravanun svarUp kahe chhe
mithyAtva ne avirat, kaShAyo, yog 1sangna 2asangna chhe,
1e vividh bhede jIvamAn, jIvanA ananya pariNAm chhe; 164.
vaLI 2teh gnAnAvaraNaAdik karmanAn kAraN bane,
ne temanun paN jIv bane je rAgadveShAdik kare. 165.

gAthArtha[ मिथ्यात्वम् ] mithyAtva, [ अविरमणं ] aviramaN, [ कषाययोगौ च ] kaShAy ane yoge Asravo [ संज्ञासंज्ञाः तु ] sangna (arthAt chetananA vikAr) paN chhe ane asangna (arthAt pudgalanA vikAr) paN chhe. [ बहुविधभेदाः ] vividh bhedavALA sangna Asravo[ जीवे ] ke jeo jIvamAn utpanna thAy chhe teo[ तस्य एव ] jIvanA ja [ अनन्यपरिणामाः ] ananya pariNAm chhe. [ ते तु ] vaLI asangna Asravo [ ज्ञानावरणाद्यस्य कर्मणः ] gnAnAvaraN Adi karmanun [ कारणं ] kAraN (nimitta) [ भवन्ति ] thAy chhe [ च ] ane [ तेषाम् अपि ] temane paN (arthAt asangna Asravone paN karmabandhanun nimitta thavAmAn) [ रागद्वेषादिभावकरः जीवः ] rAgadveShAdi bhAv karanAro jIv [ भवति ] kAraN (nimitta) thAy chhe.

TIkAA jIvamAn rAg, dveSh ane mohe Asravo potAnA pariNAmanA nimitte thAy chhe mATe teo jaD nahi hovAthI chidAbhAs chhe (jemAn chaitanyano AbhAs chhe evA chhe, chidvikAr chhe).