Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 199.

< Previous Page   Next Page >


Page 311 of 642
PDF/HTML Page 342 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

nirjarA adhikAr
311
पोग्गलकम्मं रागो तस्स विवागोदओ हवदि एसो
ण दु एस मज्झ भावो जाणगभावो हु अहमेक्को ।।१९९।।
पुद्गलकर्म रागस्तस्य विपाकोदयो भवति एषः
न त्वेष मम भावो ज्ञायकभावः खल्वहमेकः ।।१९९।।

अस्ति किल रागो नाम पुद्गलकर्म, तदुदयविपाकप्रभवोऽयं रागरूपो भावः, न पुनर्मम स्वभावः एष टङ्कोत्कीर्णैकज्ञायकभावोऽहम्

एवमेव च रागपदपरिवर्तनेन द्वेषमोहक्रोधमानमायालोभकर्मनोकर्ममनोवचनकाय- श्रोत्रचक्षुर्घ्राणरसनस्पर्शनसूत्राणि षोडश व्याख्येयानि, अनया दिशा अन्यान्यप्यूह्यानि

एवं च सम्यग्दृष्टिः स्वं जानन् रागं मुञ्चंश्च नियमाज्ज्ञानवैराग्यसम्पन्नो भवति

pudgalakaramarUp rAgano ja vipAkarUp chhe uday A,
A chhe nahIn muj bhAv, nishchay ek gnAyakabhAv chhun. 199.

gAthArtha[ रागः ] rAg [ पुद्गलकर्म ] pudgalakarma chhe, [ तस्य ] teno [ विपाकोदयः ] vipAkarUp uday [ एषः भवति ] A chhe, [ एषः ] A [ मम भावः ] mAro bhAv [ न तु ] nathI; [ अहम् ] hun to [ खलु ] nishchayathI [ एकः ] ek [ ज्ञायकभावः ] gnAyakabhAv chhun.

TIkAkharekhar rAg nAmanun pudgalakarma chhe, tenA udayanA vipAkathI utpanna thayelo A rAgarUp bhAv chhe, mAro svabhAv nathI; hun to A (pratyakSha anubhavagochar) TankotkIrNa ek gnAyakabhAv chhun. (A rIte samyagdraShTi visheShapaNe svane ane parane jANe chhe.)

vaLI A ja pramANe ‘rAg’pad badalIne tenI jagyAe dveSh, moh, krodh, mAn, mAyA, lobh, karma, nokarma, man, vachan, kAyA, shrotra, chakShu, ghrAN, rasan ane sparshan e shabdo mUkI soL sUtro vyAkhyAnarUp karavAn (kahevAn) ane A upadeshathI bIjAn paN vichAravAn.

A rIte samyagdraShTi potAne jANato ane rAgane chhoDato thako niyamathI gnAn- vairAgyasampanna hoy chheem havenI gAthAmAn kahe chhe