Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 306-307.

< Previous Page   Next Page >


Page 448 of 642
PDF/HTML Page 479 of 673

 

samayasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
पडिकमणं पडिसरणं परिहारो धारणा णियत्ती य
णिंदा गरहा सोही अट्ठविहो होदि विसकुंभो ।।३०६।।
अप्पडिकमणमप्पडिसरणं अप्परिहारो अधारणा चेव
अणियत्ती य अणिंदागरहासोही अमयकुंभो ।।३०७।।
प्रतिक्रमणं प्रतिसरणं परिहारो धारणा निवृत्तिश्च
निन्दा गर्हा शुद्धिः अष्टविधो भवति विषकुम्भः ।।३०६।।
अप्रतिक्रमणमप्रतिसरणमपरिहारोऽधारणा चैव
अनिवृत्तिश्चानिन्दाऽगर्हाऽशुद्धिरमृतकुम्भः ।।३०७।।

यस्तावदज्ञानिजनसाधारणोऽप्रतिक्रमणादिः स शुद्धात्मसिद्धयभावस्वभावत्वेन स्वयमेवापराधत्वाद्विषकुम्भ एव; किं तस्य विचारेण ? यस्तु द्रव्यरूपः प्रतिक्रमणादिः

pratikramaN, ne pratisaraN, vaLI pariharaN, nivRuti, dhAraNA,
vaLI shuddhi, nindA, garhaNAe aShTavidh viShakumbh chhe. 306.
aNapratikramaN, aNapratisaraN, aNapariharaN, aNadhAraNA,
anivRutti, aNagarhA, anind, ashuddhiamRutakumbh chhe. 307.

gAthArtha[प्रतिक्रमणम्] pratikramaN, [प्रतिसरणम्] pratisaraN, [परिहारः] parihAr, [धारणा] dhAraNA, [निवृत्तिः] nivRutti, [निन्दा] nindA, [गर्हा] garhA [च शुद्धिः] ane shuddhi [अष्टविधः] e ATh prakArano [विषकुम्भः] viShakumbh [भवति] chhe (kAraN ke emAn kartApaNAnI buddhi sambhave chhe).

[अप्रतिक्रमणम्] apratikramaN, [अप्रतिसरणम्] apratisaraN, [अपरिहारः] aparihAr, [अधारणा] adhAraNA, [अनिवृत्तिः च] anivRutti, [अनिन्दा] anindA, [अगर्हा] agarhA [च एव] ane [अशुद्धिः] ashuddhi[अमृतकुम्भः] e amRutakumbh chhe (kAraN ke emAn kartApaNAno niShedh chhekAI karavAnun ja nathI, mATe bandh thato nathI).

TIkApratham to je agnAnIjanasAdhAraN (arthAt agnAnI lokone sAdhAraN evAn) apratikramaNAdi chhe teo to shuddha AtmAnI siddhinA abhAvarUp svabhAvavALAn hovAne lIdhe svayamev aparAdharUp hovAthI viShakumbh ja chhe; temano vichAr karavAnun shun prayojan chhe? (teo

448