Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 192.

< Previous Page   Next Page >


Page 453 of 642
PDF/HTML Page 484 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

mokSha adhikAr
453
(मन्दाक्रान्ता)
बन्धच्छेदात्कलयदतुलं मोक्षमक्षय्यमेत-
न्नित्योद्योतस्फु टितसहजावस्थमेकान्तशुद्धम्
एकाकारस्वरसभरतोऽत्यन्तगम्भीरधीरं
पूर्णं ज्ञानं ज्वलितमचले स्वस्य लीनं महिम्नि
।।१९२।।
इति मोक्षो निष्क्रान्तः

bhAvArthaje puruSh, pahelAn samasta paradravyano tyAg karI nij dravyamAn (AtmasvarUpamAn) lIn thAy chhe, te puruSh sarva rAgAdik aparAdhothI rahit thaI AgAmI bandhano nAsh kare chhe ane nitya udayarUp kevaLagnAnane pAmI, shuddha thaI, sarva karmano nAsh karI, mokShane pAme chhe. A, mokSha thavAno anukram chhe. 191.

have mokSha adhikAr pUrNa karatAn tenA antamangaLarUpe pUrNa gnAnanA mahimAnun (sarvathA shuddha thayelA AtmadravyanA mahimAnun) kaLasharUp kAvya kahe chhe

shlokArtha[बन्धच्छेदात् अतुलम् अक्षय्यम् मोक्षम् कलयत् ] karmabandhanA chhedathI atul akShay (avinAshI) mokShane anubhavatun, [नित्य-उद्योत-स्फु टित-सहज-अवस्थम् ] nitya udyotavALI (jeno prakAsh nitya chhe evI) sahaj avasthA jenI khIlI nIkaLI chhe evun, [एकान्त-शुद्धम् ] ekAntashuddha (karmano mel nahi rahevAthI je atyant shuddha thayun chhe evun), ane [एकाकार-स्व- रस-भरतः अत्यन्त-गम्भीर-धीरम् ] ekAkAr (ek gnAnamAtra AkAre pariNamelA) nijarasanI atishayatAthI je atyant gambhIr ane dhIr chhe evun [एतत् पूर्णं ज्ञानम् ] A pUrNa gnAn [ज्वलितम्] jaLahaLI UThyun (sarvathA shuddha Atmadravya jAjvalyamAn pragaT thayun); [स्वस्य अचले महिम्नि लीनम्] potAnA achaL mahimAmAn lIn thayun.

bhAvArthakarmano nAsh karI mokShane anubhavatun, potAnI svAbhAvik avasthArUp, atyant shuddha, samasta gneyAkArone gauN karatun, atyant gambhIr (jeno pAr nathI evun) ane dhIr (AkuLatA vinAnun)evun pUrNa gnAn pragaT dedIpyamAn thayun, potAnA mahimAmAn lIn thayun. 192.

TIkAA rIte mokSha (rangabhUmimAnthI) bahAr nIkaLI gayo.

bhAvArtharangabhUmimAn mokShatattvano svAng Avyo hato. jyAn gnAn pragaT thayun tyAn te mokShano svAng rangabhUmimAnthI bahAr nIkaLI gayo.